BuzzerBeater Forums

BB France > [LA] Traduction du site

[LA] Traduction du site

Set priority
Show messages by
This Post:
00
277.49 in reply to 277.48
Date: 3/15/2008 4:35:57 PM
Overall Posts Rated:
279279
Fait

This Post:
00
277.50 in reply to 277.44
Date: 3/15/2008 5:10:22 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Désolé de te contredire Narcisse, mais c'est le verbe "shooter" :
Je shoote
Tu shootes
Il shoote
Nous shootons
Vous shootez
Ils shootent...

Voici le lien d'une page au hasard d'un tableau de conjugaison ;-)

http://www.orvinfait.fr/conjugaison.php?verbe=shooter

From: Pieriku

This Post:
00
277.51 in reply to 277.46
Date: 3/15/2008 5:12:31 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Bon, je vois que je me suis fait griller par Vividus ;-)

From: Vividus

This Post:
00
277.52 in reply to 277.50
Date: 3/15/2008 5:13:54 PM
Overall Posts Rated:
3636
Pieriku, as tu lu mon post un peu plus haut ?

Si oui, il me semble pas que Narcisse soit dur d'oreille, et je pense qu'il est inutile de répéter la même chose lol. Le pauvre, on va quand même pas l'accabler ;-)

From: Pieriku

This Post:
00
277.53 in reply to 277.52
Date: 3/15/2008 6:55:06 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Oui, oui, j'ai lu ton post et j'y ai répondu a posteriori.

Le problème est que, quand j'ai cliqué sur la page "Forums", il m'a annoncé qu'on avait répondu à un de mes posts et m'a juste affiché celui de Narcisse (qui me répondait) et pas ceux qui étaient derrière. C'est pour ça que je n'ai vu ton message que quelques minutes après avoir posté le mien.

Voilà, désolé et merci à Narcisse car il fait quand même du bon boulot ;-)

From: Vividus

This Post:
00
277.54 in reply to 277.53
Date: 3/15/2008 9:17:37 PM
Overall Posts Rated:
3636
Au temps pour moi, j'avais pas vu non plus que tu avais mis un autre message... Je devais taper au moment ou il a été posté, on a fait vite dis donc lol.

This Post:
00
277.55 in reply to 277.54
Date: 3/16/2008 5:34:29 AM
Overall Posts Rated:
279279
Ok allez va pour le shoote

From: Pieriku

This Post:
00
277.56 in reply to 277.1
Date: 3/30/2008 7:48:16 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Quand on va sur l'historique d'une équipe étrangère, il est indiqué qu'elle a participé à la Coupe de France ("faisait partie des XX dernières équipes en Coupe de France").
Il faudrait changer cela par "faisait partie des 256 dernières équipes en Coupe"

This Post:
00
277.57 in reply to 277.56
Date: 3/31/2008 7:10:52 AM
Overall Posts Rated:
279279
Modifié, bienvu :)

This Post:
00
277.58 in reply to 277.57
Date: 3/31/2008 9:22:28 PM
Overall Posts Rated:
00
Sur la page d'ordre d'un match je verrais plutôt:

Statistiques hebdomadaire du joueur --> Statistiques hebdomadaire des joueurs

From: Pieriku

This Post:
00
277.59 in reply to 277.58
Date: 3/31/2008 10:19:17 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Et moi je verrais même : statistiques hebdomadaires des joueurs ;-)

Et pendant que j'y suis, sur la page Stats Hebdo justement, "Statistiques du joueur hebdomadaire" n'est pas vraiment français. A remplacer tout simplement par "Statistiques hebdomadaires", ou "Statistiques hebdomadaires des joueurs" (ne pas oublier le "s").
Idem pour "Minutes Hebdomadaires"

Et derrière, il faudrait écrire "Semaine du XX-YY" en pensant à bien décoller la date du mot qui précède.


Allez, toujours sur la même page "Stats Hebdo" :

La colonne "2 pts" devrait être remplacée par "tirs" car elle compte aussi bien les 2 pts que les 3 pts.
Et ce n'est que de la cosmétique mais ne pourrait-on pas changer "total de minutes" en "total" ou "MIN" afin d'éviter d'avoir une colonne démesurément large ?


Allez, je remodifie mon message car je viens de m'apercevoir qu'il était écrit "2 pts" partout. A modifier donc également sur la page de stats de l'équipe et sur celle des joueurs.

Et sur la page de stats de l'équipe, penser à mettre un espace après "Stats d'équipe de" XXX

Last edited by Pieriku at 3/31/2008 10:41:04 PM

Advertisement