BuzzerBeater Forums

BB Rossiya > Изменения в переводе

Изменения в переводе (thread closed)

Set priority
Show messages by
This Post:
00
89827.491 in reply to 89827.489
Date: 6/22/2010 2:32:49 PM
Overall Posts Rated:
10691069
Мдаа. Вобщем просто кто-то упёрся, доказывать что-то смысла никакого нет. Если не хотите меня даже на "Драйвинг", то я сливаюсь.

товарищи!
какой нафиг драйвинг?
где этот термин упоминается на наших каналах? кто из комментаторов произносит драйвинг? где вы вообще слышите в русском просторечии и пространстве слово драйвинг? НИГДЕ !!! опомнитесь ...
в баскетболе ( реальном) я постоянно ВИЖУ и СЛЫШУ слова о дриблинге!
дриблинг хоть и иностранное слово но оно уже давно освоено и понятно всему баскетболу в России, основываясь на этом понятии можно сказать что с помощью дриблинга (в народе так говорят!ну никак не драйвинг) игрок Вася Пупкин освободился от игрока Пети и создал себе момент для броска!!
Ну хватит уже перетирать из пустого в порожнее... нет точного перевода у нас драйвинга, ну нет и все тут, разве дриблинг вам непонятен смысл?

Еще раз повторяю есть!
"Проход","Проход под кольцо","Проход под щит"

Я Родину свою люблю, но государство ненавижу" (с) Б. Окуджава
This Post:
00
89827.492 in reply to 89827.488
Date: 6/22/2010 2:33:45 PM
Overall Posts Rated:
10691069
Нестыковочка.. Чистый перевод именно термина драйвинг - проход (ну понятно, что к кольцу).
А вот в описании навыка уже не только проход. Чему верить описанию или переводу навыка?

Перечитай еще раз мой пост.
Я там четко описал как драйвинг может закончится трехочковым броском

Я Родину свою люблю, но государство ненавижу" (с) Б. Окуджава
This Post:
00
89827.493 in reply to 89827.491
Date: 6/22/2010 2:36:41 PM
Overall Posts Rated:
147147
оставте вы как есть, всё и так понятно и вопросов ни каких не возникает...доипались блин до слова!

This Post:
00
89827.494 in reply to 89827.491
Date: 6/22/2010 2:37:48 PM
DELTA Saratov
II.1
Overall Posts Rated:
17491749

Еще раз повторяю есть!
"Проход","Проход под кольцо","Проход под щит"

он не соответсвует игре ББ, в реальном баскете драйвинг - проход,
в ББ - проход + способность создать момент (даже не прохадя под кольцо!
разве это не понятно? у нас это не просто тупой проход, это еще 20 различных степеней атаки с различных дистанций!
об этом уже написано 500 раз..

«I’ll be back»
This Post:
00
89827.495 in reply to 89827.493
Date: 6/22/2010 2:38:57 PM
Overall Posts Rated:
10691069
оставте вы как есть, всё и так понятно и вопросов ни каких не возникает...доипались блин до слова!

Как есть - это читать одно, а понимать другое основываясь на своем опыте.
У тебя вопросов уже не возникает, а тех кто-только начал?

Я Родину свою люблю, но государство ненавижу" (с) Б. Окуджава
This Post:
00
89827.496 in reply to 89827.495
Date: 6/22/2010 2:43:52 PM
Overall Posts Rated:
2626
Доооооо))) Бесполезняк это все)))
Особенно веселит мнение, что проход это действие, а не навык))) А что из названий навыков (кроме контроля мяча) - не действие?)))

This Post:
00
89827.497 in reply to 89827.495
Date: 6/22/2010 2:47:29 PM
Overall Posts Rated:
147147
дык есть же правила, куда новичёк заходит и получает развёрнутую информацию по данному скиллу. Просто мне лично, человеку который не играет в баскет и знает о нём только из трансляций по ТВ, "дриблинг" более понятен чем "проход", а тем более для меня эти два слова взаимозаменяющие друг друга. "Дриблинг" более приемлимый термин.

This Post:
00
89827.498 in reply to 89827.497
Date: 6/22/2010 2:52:23 PM
Overall Posts Rated:
10691069
дык есть же правила, куда новичёк заходит и получает развёрнутую информацию по данному скиллу. Просто мне лично, человеку который не играет в баскет и знает о нём только из трансляций по ТВ, "дриблинг" более понятен чем "проход", а тем более для меня эти два слова взаимозаменяющие друг друга. "Дриблинг" более приемлимый термин.

Прости конечно, но насчет взаимозаменяемости смешно.
И более приемлимый термин это проход.
Да, поржут некоторые, но после это станет моветоном и остряков-самоучек начнут осаживать.

Я Родину свою люблю, но государство ненавижу" (с) Б. Окуджава
This Post:
00
89827.499 in reply to 89827.498
Date: 6/22/2010 3:24:37 PM
Overall Posts Rated:
10691069
Достали вы меня.

Задал вопрос на конфу Матеранскому, пошел искать Романа Скворцова.
Их мнению доверяю полностью.

Я Родину свою люблю, но государство ненавижу" (с) Б. Окуджава
From: Vermont

To: Oleg
This Post:
00
89827.500 in reply to 89827.494
Date: 6/22/2010 3:49:54 PM
Overall Posts Rated:
1313

Еще раз повторяю есть!
"Проход","Проход под кольцо","Проход под щит"

он не соответсвует игре ББ, в реальном баскете драйвинг - проход,
в ББ - проход + способность создать момент (даже не прохадя под кольцо!
разве это не понятно? у нас это не просто тупой проход, это еще 20 различных степеней атаки с различных дистанций!
об этом уже написано 500 раз..

В таком случае есть замечательные варианты: обыгрыш и один на один.

From: Oleg

This Post:
00
89827.501 in reply to 89827.500
Date: 6/22/2010 3:53:53 PM
DELTA Saratov
II.1
Overall Posts Rated:
17491749
+100500
только лучше варианта и альтернативе один на один мне кажется нету

«I’ll be back»
Advertisement