BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > [Anketa] Překlad názvu vlastností

[Anketa] Překlad názvu vlastností

Set priority
Show messages by
From: docend24

This Post:
00
69008.50 in reply to 69008.49
Date: 1/20/2009 5:41:49 PM
Overall Posts Rated:
154154
Připoj se k té federaci...

Slovenští uživatelé jsou tu samozřejmě vítaní.

From: Wixix

This Post:
00
69008.51 in reply to 69008.50
Date: 1/20/2009 6:52:14 PM
Overall Posts Rated:
3636
K federaci se pokouším připojit přibližně od včera nebo předevčírem, ale píše to tohle...
Your application to join this Federation has been submitted. A Moderator will review your application shortly.
... čili by to mělo bejt na tobě...

A díky :)

From: docend24

This Post:
00
69008.52 in reply to 69008.51
Date: 1/20/2009 8:05:52 PM
Overall Posts Rated:
154154
Ups sorry chyba byla na mé straně, jsi tam.

This Post:
00
69008.53 in reply to 69008.52
Date: 1/21/2009 4:32:52 AM
BC Hostivař
První liga
Overall Posts Rated:
12191219
Second Team:
Jirkov
Já bych osobně raději diskutoval dále tady, ať je to veřejné pro všechny. S tím, že to bude jen věcná diskuze, tak jak psal Wixix. Ale pokud na tom LA budou trvat, přidám se k té federaci.

Rád bych shrnul, jak to podle mne je se střelbou a vlivem Jump Range (JR) na ní. Střelbu podle vzdálenosti můžeme rozdělit následovně:
1. Krátké střely (hruška) - JR nemá žádný vliv
2. Střely ze střední vzdálenosti (dvojky mimo hrušku, ale daleko od trojkové vzdálenosti) - JR má zanedbatelný vliv (pokud vůbec nějaký)
3. Střely z dlouhé vzdálenosti (trojky a dvojky blízko trojce) - velký vliv JR (ale samozřejmě v kombinaci s JS a soupeřovým OD)

Shrnul bych svůj názor na dosud navrhované názvy:
Dostřel - taky se mi zdá spíš jako vojenský termín, ale asi bych s tímhle názvem neměl problém
Dosah - příliš nevystihuje souvislost se střelbou (spíš bych takový název chápal třeba jako dosah výskoku nebo něco takového)
Přesnost - příliš nevystihuje, přesnost je potřeba při jakékoli střelbě
Délka střely - asi nejvystížnější (ale není moc dlouhé? snad by nemuselo, jsou to 2 krátká slova)
Trojky - za tímto názvem si stojím, protože kromě trojek a dlouhých dvojek reálně nemá podle mne na nic jiného vliv. Ale respektuju to, že ostatním se nelíbí.

From: Vooda

This Post:
00
69008.54 in reply to 69008.53
Date: 1/21/2009 5:05:10 AM
Overall Posts Rated:
00
Sorry, že si dovolim oponovat, ale mě příde, termín "dostřel" a "délka střely" hrozně podobná, ne li skoro stejná.... když už, tak bych to pojmenoval "Dostřel" a "Dlouhé střely" nebo "Delší střelba"

From: rwystyrk

This Post:
00
69008.55 in reply to 69008.54
Date: 1/21/2009 5:32:40 AM
BC Hostivař
První liga
Overall Posts Rated:
12191219
Second Team:
Jirkov
Dlouhé střely, případně Dlouhé hody zní dobře, jen jestli to nejsou moc dlouhé názvy. Zní to lépe než Dostřel nebo Délka střely.

From: Wixix

This Post:
00
69008.56 in reply to 69008.55
Date: 1/21/2009 5:39:22 AM
Overall Posts Rated:
3636
Vy chcete mít JS jako Střelba z pole a k tomu JR jako Dlouhé střely? Podle mě to bude zavánět tim že si budou manažeři myslet že tu máme tři typy střel, ale to podle mě neplatí..

From: rwystyrk

This Post:
00
69008.57 in reply to 69008.56
Date: 1/21/2009 5:45:07 AM
BC Hostivař
První liga
Overall Posts Rated:
12191219
Second Team:
Jirkov
Je potřeba pak v pravidlech upřesnit, co k čemu slouží. Ale podle mne výstižnější pojmenování tohoto atributu neexistuje. JR má vliv pouze na dlouhé střely, ale samozřejmě to není jediný skill, který působí na dlouhé střely.

Ono to dokonce je nejspíše tak, že žádný typ střely není ovlivněn pouze jedním atributem a typů střel je dokonce více než 3.

Last edited by rwystyrk at 1/21/2009 5:45:17 AM

From: Wixix

This Post:
00
69008.58 in reply to 69008.57
Date: 1/21/2009 6:04:27 AM
Overall Posts Rated:
3636
Klidně bych tam nechal Dostřel nebo jinou variantu tohoto... skrylo by se pod tím delší pojmenování "efektivní dostřel" což myslím zhruba JR vystihuje... samozřejmě je potřeba to popsat dost podrobně v pravidlech, ale vlastnosti by hlavně neměly mást..

This Post:
00
69008.59 in reply to 69008.58
Date: 1/21/2009 7:30:46 AM
Overall Posts Rated:
154154
Počítám, že v pravidlech se napíše to, co je v původní verzi, možná se tam může občas někam nějaká douška přidat.

Jinak zrovna jump range se dá dobře dovysvětlit pojmenování tréninku, který ostatně je v originále Outside shooting, takže střelba z dálky, střelba trojek apod. se tam dá použít a skill pak klidněš můžeme přeložit jako dostřel apod.

From: Nuno

This Post:
00
69008.60 in reply to 69008.53
Date: 1/21/2009 8:01:23 AM
Overall Posts Rated:
22
čest, tak přidám taky polínko do ohně, bude to mazec najít nějaký vhodný výraz pro JR a i pro to JS.

ty Trojky se mi moc nezamlouvají, noví manažeři to můžou pochopit, že to jsou čistě jen trojky, ale je fakt těžké vybrat vhodný krátky jednoslovný výraz.
Mě napadá bohužel delší název Střelba z pole:-) pro JR a pro JS bych dal Střelba z výskoku.

Advertisement