BuzzerBeater Forums

BB Rossiya > Особенности национального баскетболо-перевода

Особенности национального баскетболо-перевода

Set priority
Show messages by
This Post:
00
184449.51 in reply to 184449.50
Date: 5/18/2011 2:42:06 AM
Overall Posts Rated:
5353
Хех, сладкий проход! Скилл Драйвинг зашкаливает.

Last edited by Tud Bechirov at 5/18/2011 2:42:41 AM

From: karatell

This Post:
00
184449.52 in reply to 184449.50
Date: 5/18/2011 2:42:34 AM
Overall Posts Rated:
323323
+1
Так и запишем )

Last edited by karatell at 5/18/2011 2:43:09 AM

This Post:
11
184449.53 in reply to 184449.45
Date: 5/18/2011 4:22:08 AM
Overall Posts Rated:
217217
То что он взмывает в воздух. Чтобы подпрыгнуть надо присесть, соответственно, если после этого он себе проложит дорогу, то скорее всего кого-то толкнет плечом или просто снесет.


он может подождать в приседе пока все пролетят мимо и потом прыгнуть в свободное пространство...

This Post:
00
184449.54 in reply to 184449.45
Date: 5/18/2011 4:46:32 AM
Могучая Кучка
II.4
Overall Posts Rated:
304304
Вон сколько вариантов опровергающих твое высказывание,даже видео прикрепили))

This Post:
00
184449.55 in reply to 184449.51
Date: 5/18/2011 5:13:22 AM
DELTA Saratov
SuperLiga
Overall Posts Rated:
16891689
Хех, сладкий проход! Скилл Драйвинг зашкаливает.


Контроль мяча тоже...

«I’ll be back»
From: AlexUnder

This Post:
11
184449.56 in reply to 184449.50
Date: 5/18/2011 5:15:07 AM
SUMY DEVILS
III.2
Overall Posts Rated:
13281328
вот и ясно видно что скил драйвинг это = проход, то что мы видели это никак не 1 на 1, а 1 на 5-х ))

This Post:
11
184449.57 in reply to 184449.56
Date: 5/18/2011 7:36:02 AM
Overall Posts Rated:
1717
вот и ясно видно что скил драйвинг это = проход

не согласен, но лутше не начинать этот спор )))

Last edited by Strashila at 5/18/2011 7:36:27 AM

This Post:
00
184449.58 in reply to 184449.57
Date: 5/18/2011 7:43:03 AM
SUMY DEVILS
III.2
Overall Posts Rated:
13281328
вот и ясно видно что скил драйвинг это = проход

не согласен, но лутше не начинать этот спор )))

молчу))

This Post:
00
184449.60 in reply to 184449.50
Date: 5/19/2011 2:30:58 PM
Overall Posts Rated:
4545
Ну он себе тут не прокладывает дорогу. Он тут ее себе находит.

ПРОКЛАДЫВАТЬ (или пролагать), проложить что по чем, класть, проводить, стлать; означать на чертеже мерой. Прокладывать дорогу, расчисткой и другими работами, или торить вновь, накатать.

(http://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BB%D...)

This Post:
00
184449.61 in reply to 184449.60
Date: 5/19/2011 2:36:15 PM
Overall Posts Rated:
323323
Ну если придираться к каждому слову, то и дороги тут нет никакой - это же баскетбольная площадка, какая тут дорога? :)

Так как из всех высказавшихся перевод смущает только тебя, то перевод менять не будем. А читая эту фразу в онлайне вспоминай ролик вышеприведенный.

Advertisement