BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > Překlad

Překlad

Set priority
Show messages by
This Post:
00
4781.517 in reply to 4781.514
Date: 8/27/2012 2:55:41 PM
Overall Posts Rated:
66
Prohledal jsem úplně vše, ale našel jsem jen možnost přejmenovat kontinenty, takže s tím názvem státu se to chce obrátit někam výš... Opravdu název Česká Rep. je takový divný, nechápu, proč to není například jako Česká republika, Česká rep. nebo Česko.

This Post:
00
4781.518 in reply to 4781.512
Date: 8/27/2012 4:21:54 PM
BC Hostivař
První liga
Overall Posts Rated:
12491249
Second Team:
Jirkov
Ano, klasické čecháčkovství, když se to v minulosti dělalo blbě, proč bychom to teď měli dělat lépe, že?
Vypadá to, že zapálení ti zatím nechybí, ale takový argument neberu.
Tak přeji hodně zdaru s vylepšováním českého překladu.

This Post:
00
4781.519 in reply to 4781.518
Date: 8/28/2012 3:27:30 AM
Overall Posts Rated:
66
Ne, jen mi přijde divné, že novinky z letošního února ani dodnes nebyly přeložené a když se současné novinky nepřeložily za týden, málem se zbořil svět... Ale samozřejmě, kdyby tady bylo alespoň jedno LA, přeloženo by to bylo dřív....

This Post:
11
4781.520 in reply to 4781.519
Date: 8/28/2012 12:51:40 PM
Overall Posts Rated:
913913
Zase tak bych to nedramatizoval. Ja jsem jen na to schvalne zatlacil z duvodu, ktere jsem uz uvadel. To, co se tady semlelo pak uz bylo navic. A to, ze jsem se udrzel nereagovat, beru za sve osobni vitezstvi:D

From: Vrta
This Post:
11
4781.521 in reply to 4781.520
Date: 8/30/2012 2:49:09 PM
SK BK Přerov
První liga
Overall Posts Rated:
147147
Second Team:
Přerov Clones
Nazvy států tady opravit nejdou to je dané. Systémové novinky bohužel také nikoli.
Co je třeba to s Ishou přeložíme, aktuality na fórech (pro LA) sledujeme a na změny reagujeme.
Za prodlevy v čase jsme se omluvili.
Závažnější překlady typu novinky s Ishou prokonzlultujeme.
Prosím do tohoto fóra dávejte spíše jen upozornění na věci které jsou třeba přeložit a co byste rádi změnily.Velké diskuze, ale prosím nikoli.

From: wamba

To: Vrta
This Post:
00
4781.522 in reply to 4781.521
Date: 8/31/2012 6:09:01 AM
cinomusoj
II.4
Overall Posts Rated:
4444
oblíbené stránky jako klávesové zkratky


jsou ty zkratky opravdu klávesové?

From: Vrta

This Post:
00
4781.523 in reply to 4781.522
Date: 8/31/2012 6:48:41 AM
SK BK Přerov
První liga
Overall Posts Rated:
147147
Second Team:
Přerov Clones
Podívám se, jak zní originál,ale máš pravdu toto mi smysl moc nedává....

From: haidfeld

To: Vrta
This Post:
11
4781.524 in reply to 4781.521
Date: 8/31/2012 12:27:03 PM
Overall Posts Rated:
11
Na stránce http://www.buzzerbeater.com/community/rules.aspx?nav=Nome... chybí dopsat připravenost týmu do zápasu:


Enthusiasm Ratings
The following is a list of the enthusiasm ratings that teams can have:
exhausted
worn out
weary
reserved
ready
encouraged
focused
eager
motivated
determined
inspired
zealous
fanatical
obsessed
unstoppable


Také chybí dopsat na stránku role hráče v týmu:
požírač platu
nosič pomerančů
záložní hráč
střídající hráč
hráč základu
klíčový hráč


je to odkazováno na tu stránku, takže by bylo dobré, kdyby tam nějaké informace byly :)

Last edited by haidfeld at 9/1/2012 3:16:56 PM

From: Herald
This Post:
00
4781.525 in reply to 4781.524
Date: 9/1/2012 5:15:00 PM
Overall Posts Rated:
11
Podle čeho že se to vybíral nový překladatel? V úvodníku dostává pan Češtin občas pěkně na prdel:)

From: LA-lsaha

This Post:
11
4781.526 in reply to 4781.525
Date: 9/2/2012 4:54:42 AM
Overall Posts Rated:
66
OK, kdo další? To je nádhera, jedna kritika za druhou. Místo toho, abyste byli rádi, že novinky byly přeloženy po deseti hodinách od zveřejnění v angličtině, jste pořád jen nespokojení. Jsem znechucen.

This Post:
11
4781.527 in reply to 4781.526
Date: 9/2/2012 5:16:59 AM
Overall Posts Rated:
913913
Ale no tak, myslim, ze kritika neni vedena proti tobe, ale spis proti tomu, kdo LA vybiral. Cestinu z nas umi dobre asi malo kdo, ale je pravda, ze chyby jako na zakladce bijou do oci.

A s tim, ze budou pripominky jsi urcite pocital, kdyz jsi sel do kandidatury - vsechno, co je videt, je pak kritizovane;)

Advertisement