prva stvar: ako piše SECOND PLACE na engleskom, a prevedeno je kao DRUGO MJESTO, to nije greška u prevodu...
druga stvar, sto ljudi, sto ćudi... nekom se sviđa, a nekom ne...
uradi istraživanje u zajednici, anketu ili nešto slično (na nekoj drugoj temi na forumu), i ako se recimo barem 5% aktivnih korisnika slaže, a da ostali nemaju primjedbi, promijenićemo (5% je oko 50-tak korisnika).
U suprotnom, svakih par dana bi se neko javljao sa idejama da bi se moglo promijenit ovo ili ono. Ovakav prevod stoji već dugo vremena, i niko do sada nije spominjao konkretno ovu stvar, tako da ne mislim mijenjati ništa osim ako se ne javi dovoljno velik broj ljudi koji se slaže da se to treba mijenjati.
Pozzz