BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Magyarország > Fordítás
Back to the Sneak Peek
BB Magyarország
Election Rules
1
Farmcsapatok - Életpálya progr...
145
Játékoshirdetés (Player's Adve...
1000
U21 National Team Debate Threa...
3
U21 National Team Speeches
2
U21 Election Rules
1
Fordítás
1000
National Team Debate Thread
2
National Team Speeches
2
Election Rules
1
U21 VI
1000
Győr és Győr környékiek?
18
U21 National Team Speeches
5
U21 National Team Debate Threa...
4
U21 Election Rules
1
Magyar Kupa
407
Net it! tournament
1
National Team Speeches
2
National Team Debate Thread
1
<
>
Favorite Folders
Fordítás
(thread closed)
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
LA-Hukli (3)
LA-Peter70 (87)
Kism (1)
vendabal (1)
Wolwerine (10)
Patai (31)
RTFM-urimate (13)
newsea (1)
ReMiX ™ ☎ (35)
Mod-casaubon (13)
fotonfun (1)
kaygee (15)
LA-Charlie50 (17)
tudi1948 (4)
Maiita (1)
Encibenci (14)
Mikhail (13)
Dawa (10)
Chosen (44)
Kalapacs (1)
thevoyager (4)
Norbi (19)
Hakeem12 (3)
JoeBlack (17)
deakdzso (13)
Владимир Владимирович Путин (3)
ebike (1)
blive (2)
Zolinho (6)
epszilon (6)
SkayHUN (1)
usk091 (2)
Cimi (5)
Hegeace (1)
Domi (1)
Hukli (8)
gecsega (3)
vnoel (2)
Szepiz(U21 NT) (2)
csibecsabi (1)
Luke11 (1)
thevoyager (1)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
RTFM-urimate
To:
Mod-casaubon
This Post:
0
10801.576
in reply to
10801.575
Date: 1/27/2011 1:36:51 PM
Overall Posts Rated:
99
Ez elvileg 2 különböző szöveg, csak hülyén van összerakva.
Mark Unread
Ignore User
From:
ebike
To:
Hakeem12
This Post:
0
10801.577
in reply to
10801.543
Date: 1/28/2011 3:35:14 AM
Overall Posts Rated:
1
Nekem minden dobásnál szeletelték a homályt, még akkor is amikor kosarat dobtam.
MÁSIK: XY senkittől sem zavartatva szabadon dobhat, másik mondat Z szorossan a támadó mellett!!
Mark Unread
Ignore User
From:
Patai
To:
ebike
This Post:
0
10801.578
in reply to
10801.577
Date: 1/28/2011 8:21:18 AM
Overall Posts Rated:
45
szintén az lehet a probléma, hogy ez két külön event, és egymás mellett vannak. Alapból rossz, nem a fordítás.
Mark Unread
Ignore User
From:
Wolwerine
To:
Patai
This Post:
0
10801.579
in reply to
10801.578
Date: 1/29/2011 1:01:50 PM
Overall Posts Rated:
190
Utolsó másodperces kosárnál rossz helyen van a felkiáltójel.
Tegyünk együtt a válogatottakért, neveljünk magyar fiatalokat!
Mark Unread
Ignore User
From:
Patai
To:
Wolwerine
This Post:
0
10801.580
in reply to
10801.579
Date: 1/30/2011 2:45:24 AM
Overall Posts Rated:
45
Javítottam, köszi!
Továbbá, a homályszeletelést is átírtam.
Mark Unread
Ignore User
From:
usk091
To:
Mervin
This Post:
0
10801.581
in reply to
10801.7
Date: 1/31/2011 6:05:02 AM
Overall Posts Rated:
0
kjkjk
Mark Unread
Ignore User
From:
usk091
To:
Kism
This Post:
0
10801.582
in reply to
10801.8
Date: 1/31/2011 6:05:59 AM
Overall Posts Rated:
0
oöüpö
Mark Unread
Ignore User
From:
epszilon
To:
Patai
This Post:
0
10801.583
in reply to
10801.573
Date: 2/4/2011 3:37:04 PM
Overall Posts Rated:
60
Tanulságos topic a kérdésben:
http://www.buzzerbeater.com/community/forum/read.aspx?thread=172634&m=1
Sok a bug sajnos. Ezzel a poszttal pl. egyet kell értenem 100%-ban:
"My understanding is that after a player misses a few shots in a row you may see that message, meaning the player is struggling. But so far the message is showing way too often, even after made baskets! But they'll correct that eventually."
Mark Unread
Ignore User
From:
ReMiX ™ ☎
To:
Patai
This Post:
0
10801.584
in reply to
10801.580
Date: 2/5/2011 2:44:54 AM
Overall Posts Rated:
350
Egy apró kérésem lenne.
Ezt a szöveget picit magyarosabbra át tudnátok javítani?
"..A xyz licitált a ABC nevű játékosra..."
Például:
"...XYZ rálicitált ABC nevű játékosodra..."
köszi szépen!
Mark Unread
Ignore User
From:
Patai
To:
epszilon
This Post:
0
10801.585
in reply to
10801.583
Date: 2/5/2011 4:45:18 AM
Overall Posts Rated:
45
Igen, azt eddig is tudtuk, hogy hibásan jön ki ez az esemény.
Mark Unread
Ignore User
From:
Patai
To:
ReMiX ™ ☎
This Post:
0
10801.586
in reply to
10801.584
Date: 2/5/2011 4:50:07 AM
Overall Posts Rated:
45
Ez pontosan mikor jelenik meg?
Amúgy szerintem a "rálicitál" szó használata nem helyes, hiszen a licitál szó már azt jelenti, hogy felülígér valamit. Azaz, a "rá" igekötő használata felesleges.
Ilyen pl. még a megreparál, felülüberel stb.
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images