Hele to nebylo nijak osobní, pokud jsi to tak pochopil. Ale v momentě, když už je i vytvořená federace o překladu, aby se tam tyhle věci vyřešily (a pak detaily případně dořešily ve veřejných fórech) a nějaká diskuze se v ní už i vede, tak je tohle nabízení řešení troch zbytečné a imho moc asertivní. Myslím, že to nějak obstojně zvládenme sami a kdybychom nějakou pomoc zkušenějších kolegů potřebovali, tak se ozveme. Vím, že to nemyslíš zle, ale uber. Já se taky na cizojačných fórech trochu brzdím a rozmyslím si dvakrát, jestli ten který příspěvek napsat.
Edit: Tedy nemám vůbec problém s tvými příspěvky v nepřekladových fórech, aby to nevyznělo jinak.
Last edited by docend24 at 1/23/2009 10:24:01 AM