Kritika přece nemá sloužit k tomu, aby toho někdo nechal, ale aby to dělal líp.
Zkus si ten český překlad posledních novinek přečíst, pak napiš svůj názor, co si z toho vezme uživatel, který hraje pouze v češtině. Samozřejmě můžeš být trochu omezený tím, že pokud hraješ v angličtině, můžeš mít mezery v české BB terminologii. Což bych řekl, že je asi hlavní kámen úrazu těch překladů, LA by měly být maximálně zdatní v české i původní anglické terminologii a nejsem přesvědčen o tom, že tomu tak opravdu je.