BuzzerBeater Forums

BB Rossiya > Обсуждение переводов

Обсуждение переводов

Set priority
Show messages by
This Post:
00
5178.59 in reply to 5178.58
Date: 12/2/2007 4:52:52 PM
Overall Posts Rated:
00
нет такого понятия, во всякома случае я неслышал)

This Post:
00
5178.60 in reply to 5178.59
Date: 12/2/2007 4:53:58 PM
Overall Posts Rated:
610610
да я и не настаиваю. это мы так в детстве называли ))))

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
This Post:
00
5178.61 in reply to 5178.60
Date: 12/2/2007 5:02:14 PM
Overall Posts Rated:
00
а ты спроси у иностранцев что это за действие вообще, а мы уж подберем к нему название))))))

This Post:
00
5178.63 in reply to 5178.62
Date: 12/2/2007 7:07:00 PM
Overall Posts Rated:
610610
просто мы в разные годы в баскетбол играли ))))

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
This Post:
00
5178.65 in reply to 5178.60
Date: 12/2/2007 8:14:04 PM
Overall Posts Rated:
00
да вы чего??? у вас в классе девочек не было совсем?
у меня в классе почти все девочки так бросали! и кстати ,если пристреляться,то не плохо получается. =))))

This Post:
00
5178.66 in reply to 5178.65
Date: 12/2/2007 8:16:54 PM
Overall Posts Rated:
610610
спасибо, Паша. а то тут меня совсем заклевали

Быть живым - мое ремесло. Это - дерзость, но это - в крови!
This Post:
00
5178.68 in reply to 5178.47
Date: 12/2/2007 9:31:35 PM
Overall Posts Rated:
1717
блин, сплошной сленг! ;(

что такое downtown в баскете?? Переводчик предлагает только "Нижняя часть города" ;(

как я понимаю это бросок из далека ( типа трех очковый бросок )
а можно поискать в матче где так сказали и посмотреть откуда был бросок )))

Advertisement