BuzzerBeater Forums

BB Poland > [LA] Polska wersja językowa.

[LA] Polska wersja językowa.

Set priority
Show messages by
This Post:
00
3840.6 in reply to 3840.5
Date: 10/27/2007 11:01:23 AM
Overall Posts Rated:
00
Wg mnie to raczej nie wymaga tłumaczenia bo to standard światowy.



Też tak sądzę. A statystyki, które mam na mysli, to skrótowce - FT, RE, itp. Tez zostawiam tak, jak jest...

Wczoraj miałem jeszcze jedno pytanie, ale teraz nie pamiętam.
Jak sobie przypomnę, to się odezwę.

Pewnie wiecej uwag i komentarzy będzie, jak wszystko zacznie działać :)

From: Javorek

This Post:
00
3840.7 in reply to 3840.6
Date: 10/27/2007 11:03:27 AM
Overall Posts Rated:
00
W takim razie, też się z wami zgadzam :P :)

This Post:
00
3840.8 in reply to 3840.7
Date: 10/27/2007 11:53:56 AM
Overall Posts Rated:
00
to kiedy puszczasz w ruch polską wersje?

From: Fazik77

This Post:
00
3840.9 in reply to 3840.8
Date: 10/27/2007 11:59:55 AM
Overall Posts Rated:
00
Witam!A ja uważam że wszystko powinno być przetłumaczone na nasz język!Bo tak jak powiedział wcześniej nasz kolega,nie każdy jest z angielski za pan brat! I ja jestem tego przykładem.

This Post:
00
3840.10 in reply to 3840.9
Date: 10/27/2007 12:11:31 PM
Overall Posts Rated:
00
to brawo ze trafiles chociarz na forum..;)

This Post:
00
3840.11 in reply to 3840.9
Date: 10/27/2007 12:47:42 PM
Overall Posts Rated:
00
Nie no ja uwazam ze oficialne skroty powinny zostac. Predzej czy pozniej sie nauczysz

From: karuzel
This Post:
00
3840.12 in reply to 3840.11
Date: 10/27/2007 1:07:19 PM
Overall Posts Rated:
00
wydajem mi się ze najwaznijsze aby jak najszybcie przetłumaczyc zasady

From: Javorek
This Post:
00
3840.13 in reply to 3840.12
Date: 10/27/2007 1:50:18 PM
Overall Posts Rated:
00
No, widze, że rozmowa wre :)
jeśli chcesz, mogę pomóc w tłumaczeniu, o ile mi czas pozwoli.
No, chyba, że masz już za sobą sztab wykwalifikowanych tłumaczy ^_^

From: Fazik77

This Post:
00
3840.14 in reply to 3840.13
Date: 10/27/2007 2:28:58 PM
Overall Posts Rated:
00
Wiadomo juz kiedy zostanie przetłumaczony na nasz język?

This Post:
00
3840.15 in reply to 3840.11
Date: 10/27/2007 2:48:48 PM
Overall Posts Rated:
00
Ja również uważam że wszystko powinno być przetłumaczone bo np ktoś interesuję sie koszem tylko Polskim a nie Euro Ligą czy NBA to całkowite przetłumaczenie będzie najlepszym rozwiązaniem :)

This Post:
00
3840.16 in reply to 3840.8
Date: 10/27/2007 4:40:50 PM
Overall Posts Rated:
00
to kiedy puszczasz w ruch polską wersje?


Nie wiem. Pozostają do przetłumaczenia reguły, a trochę tego jest... Z pozostałych rzeczy ponad połowa jest już przetłumaczona. Ale tez wiem, że będzie trzeba wprowadzić pewne poprawki. trochę to jeszcze potrwa. pewnie będę Was prosił o pomysły na niektóre rzeczy, jeśli na czymś utknę.

Advertisement