BuzzerBeater Forums

BB Philippines > BuzzerBeater - Filipino Edition

BuzzerBeater - Filipino Edition

Set priority
Show messages by
This Post:
00
61871.6 in reply to 61871.5
Date: 11/29/2008 6:49:06 PM
Overall Posts Rated:
44
yup. everythin about buzzerbeater ay translated to FILIPINO na. kung may mali, pasabi nalang samin

Last edited by LA-Jubas at 11/30/2008 6:18:30 AM

Rebuilding
This Post:
00
61871.7 in reply to 61871.6
Date: 11/30/2008 6:44:05 AM
Overall Posts Rated:
2222
It seems na na-hold ung ating translations because some of the users can't load the transations... paki antay lang po ulit... while inaayos ng mga GM's

This Post:
00
61871.8 in reply to 61871.7
Date: 12/15/2008 5:35:31 PM
Overall Posts Rated:
00
realesed na!!!

subukan nyo na gamitin mga kababayan!!!

1, 2, 3, 4, 5, 6...tapos wala na...
This Post:
00
61871.9 in reply to 61871.8
Date: 12/15/2008 7:30:40 PM
Overall Posts Rated:
00
yehey!! may tagalog language na ang BB.
sinubukan ko na. medyo naninibago lang ako kasi tagalog na.
congrats sa inyo sir jubas, sir nudalo at sir katchafire.

never say die!!!!
From: Fridrik
This Post:
00
61871.10 in reply to 61871.9
Date: 12/15/2008 8:33:44 PM
Overall Posts Rated:
00
Will take getting used to. I believe I will use the Filipino setting mainly to view matches. Nakaka-miss na ang "Sumaksak si Jaworski ... PASOK!!!" :-)

The translations of the skill levels are just lovely. ATROCIOUS was cruel. Now, it's BANO? Ha ha ha. In my opinion, the ranks in player potential should have been left alone (All-Star, MVP etc.). *Shrugs*

Kudos to the hard workers of BB-Philippines :-) Translating, in this case, transliterating English into Filipino is really hard work --- linguistically, rhetorically, and semantically.

Last edited by Fridrik at 12/15/2008 10:13:20 PM

This Post:
00
61871.11 in reply to 61871.10
Date: 12/15/2008 10:07:47 PM
Overall Posts Rated:
44
kung may mga comments and suggestions kayo tungkol sa translations(lalo na pag may nakitang mali), wag mag alangan na magpost dito sa forum. salamat po

Rebuilding
From: Kyosuke
This Post:
00
61871.12 in reply to 61871.10
Date: 12/15/2008 10:13:37 PM
Overall Posts Rated:
00
Nice work Sir Jubs, Aldo at Katcha!

Nakakatawa lang yung "Pederasyon" hehehe.. medyo malandi :-)

"Sumaksak si Jaworski ... PASOK!!!"

-Hahaha.. parang si Mike Enriquez! :)

Deliberately Meaningless Index

- Eto pala ibig sabihin ng DMI hehehe

Last edited by Kyosuke at 12/15/2008 10:22:07 PM

This Post:
00
61871.13 in reply to 61871.12
Date: 12/15/2008 10:24:23 PM
Overall Posts Rated:
44
hehe salamat

Rebuilding
This Post:
00
61871.14 in reply to 61871.13
Date: 12/16/2008 1:48:01 AM
Overall Posts Rated:
11
nice job sa inyo.. hehehe.. nakakatuwa ung mga "bano, feeling magaling".. hehehe..

From: jaggler
This Post:
00
61871.15 in reply to 61871.14
Date: 12/16/2008 5:35:51 AM
Overall Posts Rated:
00
pinaka astig na translation

crunchtime--- patayang laro
tapos ang opensa, takbuhan at may baril

never say die!!!!
This Post:
00
61871.16 in reply to 61871.15
Date: 12/16/2008 5:36:54 AM
Overall Posts Rated:
2222
wahahahaha

kaysa naman malutong na oras... hehehe

Advertisement