Que no.. xDDDDLa foto es del 2009. Hay trastos y tal, no gente xDInsisto... se ve el fantasma del cantante de Nirvana...PD: No pongas más ojos por favor¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Y dale.. xDDVes, tanto pedir tanto pedir, y ahora ya no quieres xD Ains..Hombre por pedir, quiero una de cuerpo entero. Me vale vestida, jajaja
Que no.. xDDDDLa foto es del 2009. Hay trastos y tal, no gente xDInsisto... se ve el fantasma del cantante de Nirvana...PD: No pongas más ojos por favor¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Y dale.. xDDVes, tanto pedir tanto pedir, y ahora ya no quieres xD Ains..
Que no.. xDDDDLa foto es del 2009. Hay trastos y tal, no gente xDInsisto... se ve el fantasma del cantante de Nirvana...PD: No pongas más ojos por favor¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Que no.. xDDDDLa foto es del 2009. Hay trastos y tal, no gente xD
Que no.. xDDDDLa foto es del 2009. Hay trastos y tal, no gente xDInsisto... se ve el fantasma del cantante de Nirvana...PD: No pongas más ojos por favor¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Y dale.. xDDVes, tanto pedir tanto pedir, y ahora ya no quieres xD Ains..Hombre por pedir, quiero una de cuerpo entero. Me vale vestida, jajajaEso si que nunca.Ni aunque estuviera buenorra.que me estás contando?????Para mí, seas como seas, mereces todos mis respetos y si eres, alta, baja, guapa, no tan guapa, melena larga, no tan larga, siempre estarás buenorra. En este juego, Bea, eres mi número 13¡¡¡¡¡¡Saludetes
Que no.. xDDDDLa foto es del 2009. Hay trastos y tal, no gente xDInsisto... se ve el fantasma del cantante de Nirvana...PD: No pongas más ojos por favor¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Y dale.. xDDVes, tanto pedir tanto pedir, y ahora ya no quieres xD Ains..Hombre por pedir, quiero una de cuerpo entero. Me vale vestida, jajajaEso si que nunca.Ni aunque estuviera buenorra.
Que no.. xDDDDLa foto es del 2009. Hay trastos y tal, no gente xDInsisto... se ve el fantasma del cantante de Nirvana...PD: No pongas más ojos por favor¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Y dale.. xDDVes, tanto pedir tanto pedir, y ahora ya no quieres xD Ains..Hombre por pedir, quiero una de cuerpo entero. Me vale vestida, jajajaEso si que nunca.Ni aunque estuviera buenorra.que me estás contando?????Para mí, seas como seas, mereces todos mis respetos y si eres, alta, baja, guapa, no tan guapa, melena larga, no tan larga, siempre estarás buenorra. En este juego, Bea, eres mi número 13¡¡¡¡¡¡SaludetesOh :$ xDBueno, gracias y eso :* pero na.. xDJoder Bea, le he tenido que pedir ayuda a mi sobrino de 12 años para descifrar tu mensaje. Y entre él y yo hemos sacado la siguiente conclusión:Oh --> que traducido del japonés significa, estoy maziza que te cagas en las bragas (literal): --> da entrada a un adjetivo califictivo.$ --> puede tener varios significados... pero nos quedaremos con poderosa (poderoso caballero don dinero).xD --> Por orden y gracia de Dios todopoderoso.Bueno --> Mi sobrino dice que aquí, te has equivocado, que querías poner buena, que estás buena.gracias --> Nuevamente nos acordamos de dios. Le damos las gracias al bueno y a dios por estar bueno. O era al revés?y eso --> Juanjito dice que y eso, lo puede entender como tal, que él cree que no tiene ningún significado oculto.: --> nuevamente ese adjetivo calificativo.* --> Ufffff eso dice que potencia que te cagas el adjetivo, tipo "muy mucho" o "muy muchísimo"pero na --> Aquí dice que te has vuelto a equivocar... que en vez de decir eso, quisiste decir bueno raxD --> y nuevamente, te vuelves a acordar de dios. Chiquilla, que lo tuyo no va por gracia divina, sino que te bien parieron.Recapitulando la frase. En vez de lo que dijiste, Juanjito (que es listo que te cagas), me dice que en realidad quisiste poner:Estoy maziza que te cagas, soy poderosa por la gracia de dios. Estoy buenorra y eso, pero buenorra que te cagas. Pero que te cagas mucho. Mira chico, te lo voy a deletrear... estoy bueno-ra¡¡¡¡ porque mi madre me parió así.Se nota que estoy haciendo tiempo con las misiones del shakes? jajajaAla, saludos, buenas noches (o buenos días)Seth buen@s
Que no.. xDDDDLa foto es del 2009. Hay trastos y tal, no gente xDInsisto... se ve el fantasma del cantante de Nirvana...PD: No pongas más ojos por favor¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Y dale.. xDDVes, tanto pedir tanto pedir, y ahora ya no quieres xD Ains..Hombre por pedir, quiero una de cuerpo entero. Me vale vestida, jajajaEso si que nunca.Ni aunque estuviera buenorra.que me estás contando?????Para mí, seas como seas, mereces todos mis respetos y si eres, alta, baja, guapa, no tan guapa, melena larga, no tan larga, siempre estarás buenorra. En este juego, Bea, eres mi número 13¡¡¡¡¡¡SaludetesOh :$ xDBueno, gracias y eso :* pero na.. xD
Que no.. xDDDDLa foto es del 2009. Hay trastos y tal, no gente xDInsisto... se ve el fantasma del cantante de Nirvana...PD: No pongas más ojos por favor¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Y dale.. xDDVes, tanto pedir tanto pedir, y ahora ya no quieres xD Ains..Hombre por pedir, quiero una de cuerpo entero. Me vale vestida, jajajaEso si que nunca.Ni aunque estuviera buenorra.que me estás contando?????Para mí, seas como seas, mereces todos mis respetos y si eres, alta, baja, guapa, no tan guapa, melena larga, no tan larga, siempre estarás buenorra. En este juego, Bea, eres mi número 13¡¡¡¡¡¡SaludetesOh :$ xDBueno, gracias y eso :* pero na.. xDJoder Bea, le he tenido que pedir ayuda a mi sobrino de 12 años para descifrar tu mensaje. Y entre él y yo hemos sacado la siguiente conclusión:Oh --> que traducido del japonés significa, estoy maziza que te cagas en las bragas (literal): --> da entrada a un adjetivo califictivo.$ --> puede tener varios significados... pero nos quedaremos con poderosa (poderoso caballero don dinero).xD --> Por orden y gracia de Dios todopoderoso.Bueno --> Mi sobrino dice que aquí, te has equivocado, que querías poner buena, que estás buena.gracias --> Nuevamente nos acordamos de dios. Le damos las gracias al bueno y a dios por estar bueno. O era al revés?y eso --> Juanjito dice que y eso, lo puede entender como tal, que él cree que no tiene ningún significado oculto.: --> nuevamente ese adjetivo calificativo.* --> Ufffff eso dice que potencia que te cagas el adjetivo, tipo "muy mucho" o "muy muchísimo"pero na --> Aquí dice que te has vuelto a equivocar... que en vez de decir eso, quisiste decir bueno raxD --> y nuevamente, te vuelves a acordar de dios. Chiquilla, que lo tuyo no va por gracia divina, sino que te bien parieron.Recapitulando la frase. En vez de lo que dijiste, Juanjito (que es listo que te cagas), me dice que en realidad quisiste poner:Estoy maziza que te cagas, soy poderosa por la gracia de dios. Estoy buenorra y eso, pero buenorra que te cagas. Pero que te cagas mucho. Mira chico, te lo voy a deletrear... estoy bueno-ra¡¡¡¡ porque mi madre me parió así.Se nota que estoy haciendo tiempo con las misiones del shakes? jajajaAla, saludos, buenas noches (o buenos días)Seth buen@sCuanta imaginación tiene Juanito.. xDDDDDSomos angelitos =)Pues sí, aquí lo tengo a mi lado, echándonos los dos unos cubatas¡¡¡¡Madre de dios Bea, deja el chat y vete de fiesta¡¡¡¡¡¡Que la noche es joven¡¡¡¡
Que no.. xDDDDLa foto es del 2009. Hay trastos y tal, no gente xDInsisto... se ve el fantasma del cantante de Nirvana...PD: No pongas más ojos por favor¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Y dale.. xDDVes, tanto pedir tanto pedir, y ahora ya no quieres xD Ains..Hombre por pedir, quiero una de cuerpo entero. Me vale vestida, jajajaEso si que nunca.Ni aunque estuviera buenorra.que me estás contando?????Para mí, seas como seas, mereces todos mis respetos y si eres, alta, baja, guapa, no tan guapa, melena larga, no tan larga, siempre estarás buenorra. En este juego, Bea, eres mi número 13¡¡¡¡¡¡SaludetesOh :$ xDBueno, gracias y eso :* pero na.. xDJoder Bea, le he tenido que pedir ayuda a mi sobrino de 12 años para descifrar tu mensaje. Y entre él y yo hemos sacado la siguiente conclusión:Oh --> que traducido del japonés significa, estoy maziza que te cagas en las bragas (literal): --> da entrada a un adjetivo califictivo.$ --> puede tener varios significados... pero nos quedaremos con poderosa (poderoso caballero don dinero).xD --> Por orden y gracia de Dios todopoderoso.Bueno --> Mi sobrino dice que aquí, te has equivocado, que querías poner buena, que estás buena.gracias --> Nuevamente nos acordamos de dios. Le damos las gracias al bueno y a dios por estar bueno. O era al revés?y eso --> Juanjito dice que y eso, lo puede entender como tal, que él cree que no tiene ningún significado oculto.: --> nuevamente ese adjetivo calificativo.* --> Ufffff eso dice que potencia que te cagas el adjetivo, tipo "muy mucho" o "muy muchísimo"pero na --> Aquí dice que te has vuelto a equivocar... que en vez de decir eso, quisiste decir bueno raxD --> y nuevamente, te vuelves a acordar de dios. Chiquilla, que lo tuyo no va por gracia divina, sino que te bien parieron.Recapitulando la frase. En vez de lo que dijiste, Juanjito (que es listo que te cagas), me dice que en realidad quisiste poner:Estoy maziza que te cagas, soy poderosa por la gracia de dios. Estoy buenorra y eso, pero buenorra que te cagas. Pero que te cagas mucho. Mira chico, te lo voy a deletrear... estoy bueno-ra¡¡¡¡ porque mi madre me parió así.Se nota que estoy haciendo tiempo con las misiones del shakes? jajajaAla, saludos, buenas noches (o buenos días)Seth buen@sCuanta imaginación tiene Juanito.. xDDDDDSomos angelitos =)
http://www.nba.com/2010/news/features/11/19/race-to-mvp-w...M-V-P!M-V-P!M-V-P!