Én dobtam kosárra, kimaradt." Egyik csapat sem tudja elcsípni a homályba tartó labdát és Taksony Pacers viszi ki a vonalon kívülre." Ezek után ők támadtak.
Két verziót látok: 1. El van írva, és nem ők viszik ki a labdát! 2. Ők hozhatják a labdát, ezért viszik ki a labdát a vonalon kívülre.Mindkét esetben célszerűnek tartom a " Taksony Pacers hozhatja a labdát a vonalon kívülről"-fordítást. Egyébként legutóbbi meccsemen, 31 percet előreugorva látható(hasra próbáltam megkeresni és elsőre sikerült:))))
Tegyünk együtt a válogatottakért, neveljünk magyar fiatalokat!