BuzzerBeater Forums

BB Sverige > Översättning

Översättning

Set priority
Show messages by
From: rufferto

This Post:
00
147226.61 in reply to 147226.54
Date: 9/3/2011 11:05:09 AM
Ratu BK
SBBL
Overall Posts Rated:
200200
Lite kort bara: Fotboll har 11 spelare, Basket 5. Per automatik blir individen viktigare än i fotboll. Sen undrar jag hur du tänker, tror du kidsen som växer upp tänker att de ska spela i division 3?? De ser upp till elitspelarna såklart, och där ÄR storlek en faktor, det bör du ha koll på om du spelat själv. Sen är jag inte säker på att basketligan i Sverige är ett bra exempel då den är en av Europas sämre ligor men ok, berätta för mig vilken trupp du tänker på som har många små spelare? För jag kanske har missat något. Medellängden är 181 i Sverige.
Och ja, hockey och fotboll HAR ett större material, eftersom fysiken kan tränas men det är svårt att träna längd.
Sen att den kan växa som publiksport är en annan sak.

Not: Snackar vi bättre ligor så får du leta rätt hårt innan spelare under 1.81 får kontrakt. Men visst finns det grymma spelare som varit "korta" (dvs normallängd). Tänker på såna som Spud Webb och Allen Iverson. Intressant är kanske att ställa Allen Iverson bredvid medelsvensson, han är nämligen längre...

Last edited by rufferto at 9/3/2011 11:11:41 AM

This Post:
00
147226.62 in reply to 147226.59
Date: 9/3/2011 11:08:01 AM
Overall Posts Rated:
8080
Varför kan det inte bara heta yttreförsvar och inreförsvar? Det borde de flesta förstå och inreförsvar handlar om innanför linjen och yttreförsvar utanför

Precis vad folk kommer att tro, men det är ju inte vad det betyder. Även halvdistanskott ingår i det som tidigare kallats "yttre försvar". Därför som det är ett ganska dåligt namn.
Eller kanske inreförsvar bara innefattar försvar just under korgen? Då blir det kanske fel.

Precis.

This Post:
00
147226.63 in reply to 147226.61
Date: 9/3/2011 11:10:37 AM
Overall Posts Rated:
8080
Ditt resonemang borde ju gälla i alla länder. Amerikaner är ju knappast längre i snitt än svenskar, så din analys är nog lite snett ute. För övrigt kanske den här diskussionen hör hemma i någon annan tråd.

This Post:
00
147226.64 in reply to 147226.62
Date: 9/3/2011 12:34:11 PM
Glaskulans IF
SBBL
Overall Posts Rated:
142142
Varför kan det inte bara heta yttreförsvar och inreförsvar? Det borde de flesta förstå och inreförsvar handlar om innanför linjen och yttreförsvar utanför

Precis vad folk kommer att tro, men det är ju inte vad det betyder. Även halvdistanskott ingår i det som tidigare kallats "yttre försvar". Därför som det är ett ganska dåligt namn.
Eller kanske inreförsvar bara innefattar försvar just under korgen? Då blir det kanske fel.

Precis.


Då har det nog helt klart blivit fel i översättningen. Det har också gjort att jag tänkt fel då jag köpt/tränat mina spelare tidigare. (I dag ska de spelare som ska spela inside för mig i framtiden ha "yttreförsvar".) För då borde ju alla spelare ha "yttreförsvar". Eftersom alla spelare hamnar i detta läge under en match, eller?

Vad skulle det då kunna heta? Försvar under korgen och försvarsspel?

This Post:
00
147226.65 in reply to 147226.64
Date: 9/3/2011 12:35:47 PM
Overall Posts Rated:
8080
Ja, även om outsidespelare så klart oftare försvarar outside.

This Post:
00
147226.66 in reply to 147226.65
Date: 9/3/2011 12:44:01 PM
Glaskulans IF
SBBL
Overall Posts Rated:
142142
Ja, även om outsidespelare så klart oftare försvarar outside. :)


Vad betyder outside på svenska?

This Post:
00
147226.67 in reply to 147226.66
Date: 9/3/2011 12:50:46 PM
Overall Posts Rated:
8080
Det betyder "ute", dvs "utanför korgen" när vi pratar basket.

Last edited by chespirito at 9/3/2011 12:51:00 PM

This Post:
00
147226.68 in reply to 147226.67
Date: 9/3/2011 12:53:03 PM
Glaskulans IF
SBBL
Overall Posts Rated:
142142
Det betyder "ute", dvs "utanför korgen" när vi pratar basket.


Då har vi väl en bra översättning. För outside rakt översatt blir ju utanför. Men med en basketterm borde väl försvar utanför korgen fungera. Eller att man döper inside-försvar till försvar under korgen?

This Post:
00
147226.69 in reply to 147226.68
Date: 9/3/2011 1:03:03 PM
Overall Posts Rated:
8080
"Yttre" är inte lika med "ute" i min värld, sen bygger ju termerna "outside" och "inside" på att de är välkända begrepp inom basket. "Yttre" och "inre" är det inte och tolkningen av vad de betyder blir väldigt lätt fel.

This Post:
00
147226.70 in reply to 147226.69
Date: 9/3/2011 1:33:22 PM
Glaskulans IF
SBBL
Overall Posts Rated:
142142
"Yttre" är inte lika med "ute" i min värld, sen bygger ju termerna "outside" och "inside" på att de är välkända begrepp inom basket. "Yttre" och "inre" är det inte och tolkningen av vad de betyder blir väldigt lätt fel.


Det har ju också gjort att jag som inte är insatt i basket tänkt fel.

This Post:
00
147226.71 in reply to 147226.67
Date: 9/3/2011 3:21:09 PM
Skene Outlaws
SBBL
Overall Posts Rated:
104104
Eller outside = utanför tresekundersområdet, när man talar om basket som inte är BB, om man ska vara petig.

Själv tycker jag att det kan bli lite obegripligt när man ska hitta svenska begrepp som ersätter de engelska. Visst, det gäller att behålla användare som inte är insatta i basket, men här vette sjutton om språket är en så avgörande faktor. Basket är i grund och botten mer komplext, med fler taktiska begrepp än fotboll, hockey och innebandy, så jag tror basketterminologin, mer än översättningens exakthet är mer avgörande för om någon tappar intresset på grund av att spelet är svårt att förstå.

Jag tror sålunda att det är lättare att lära massan att förstå basketterminologin, även om den är på engelska, än vad det är att få en direkt svensk översättning, av den svengelska basketterminologin som används inom basketen i Sverige, att bli begriplig.

Ser när jag läser genom att det jag skriver är nästan obegripligt i sig, men jag hoppas ni förstår vad jag menar =)

Last edited by LA-Foetus at 9/3/2011 3:22:46 PM

Advertisement