BuzzerBeater Forums

Pomoc - Hrvatski > Pitanja i Odgovori II.

Pitanja i Odgovori II. (thread closed)

Set priority
Show messages by
This Post:
00
167391.65 in reply to 167391.62
Date: 1/27/2011 4:01:18 PM
Overall Posts Rated:
10361036
jel ima neki forum di to nisi napisal ....odi još na globalni forum i tam napiši...he,he


na svim forumima ću napisat

This Post:
22
167391.66 in reply to 167391.63
Date: 1/27/2011 4:04:58 PM
Overall Posts Rated:
13811381
Zašto ne staviti normalan komentar tipa - kratka lopta, iscurila lopta, lopta od tablu, lopta prejaka, odbija se od prvi obruč.... Ma ima hrpa primjera. Isto tako da se uvedu neki nazivi tipa - krasan crossover igrača x, dodavanje iza leđa, spin, floater itd.

Prvo šala, najviše mi se sviđaju izrazi "lopta od tablu" i "odbija se od prvi obruč", nekako baš imaju hrvatski štih, jest da malo slastičarski
Inače, nedavno su ažurirani ili osvježeni ti match event-i, i bit će i dalje osvježavani na nekoj vremenskoj bazi, pa mogu slijedeći put najaviti, pa ću primati prijedloge, a što se tiče floater-a, no-look pass-ova i slično, isti su prevedeni na hrvatski, ipak je ovo prijevod, ala visoko polaganje, pucanje iz prvog koraka, dodavanje kroz oči, i slično. Mislim svatko ima svoje viđenje izraza, i osobno i kvartovski i regionalno, tako da je sigurno da neki izrazi nisu iskorišteni, ali pokušao sam uhvatiti izraze koje sam kroz svoju "karijeru" haklanja čuo po Hrvatskoj.
Viš, dugo nisam već vidio "šije sa kruške", hm, možda sam ga i promijenio
A kad si već spomenuo "piga se ko šiba na vjetru", istina, taj izraz nisam baš čuo u događaju vezanom uz košarku, ali mi je nekako pasao, a i uvijek me podsjeti, naime to je komentator rekao kada je Mavrović nokautirao Bizota za titulu europskog prvaka, pa eto, zato je tu taj taj izraz

It is not so important how high can someone jump, more important is who is the last one standing
This Post:
00
167391.67 in reply to 167391.66
Date: 1/27/2011 4:37:55 PM
Overall Posts Rated:
141141
komentator rekao kada je Mavrović nokautirao Bizota za titulu europskog prvaka, pa eto, zato je tu taj taj izraz

za ovo imaš + lopticu
znao sam da sam to već negdje čuo ali se nisam mogao sjetiti kojom prilikom

Last edited by kuki29 at 1/27/2011 4:38:57 PM

vječna dilema, da li je bolje zabiti koš više ili primiti koš manje?
This Post:
00
167391.68 in reply to 167391.66
Date: 1/27/2011 7:12:01 PM
Overall Posts Rated:
706706
a što se tiče floater-a, no-look pass-ova i slično, isti su prevedeni na hrvatski, ipak je ovo prijevod, ala visoko polaganje, pucanje iz prvog koraka, dodavanje kroz oči, i slično.


E a zašto onda nisi preveo alley-oop?? :)))

This Post:
00
167391.69 in reply to 167391.11
Date: 1/27/2011 8:17:19 PM
Overall Posts Rated:
10361036
po meni triba šta više pojednostavnit jer se tad onda čini ozbiljna igra. šta je više tih nekih čudnih komentara to mi odma ispada neka dječja igra

da je samo ovako ja bi bija skroz zadovoljan, bez kompliciranja:
http://195.56.77.210/html/adr_123/comment.html

This Post:
00
167391.70 in reply to 167391.69
Date: 1/27/2011 10:03:40 PM
Overall Posts Rated:
395395
Zato ja igram na engleskom i puno mi je bolje, probao sam na hrvatski ali ne ide bar za mene.

This Post:
00
167391.71 in reply to 167391.68
Date: 1/28/2011 2:17:57 AM
Overall Posts Rated:
13811381
E a zašto onda nisi preveo alley-oop??))

Pa zato jer ni nema prijevoda za to, želim reći, i na hrvatskom se tako kaže, kao što je u rukometu "cepelin". A ovi drugi izrazi su se pojavili kod nas unazad cca. dvije godine, čak iza originalnog BB prevođenja, mislim, postoje oni odavno, ali ja nisam čuo da ih netko spominje na ovim prostorima do spominjanja na OBN-u, gdje je bilo nešto kao "spasio je air-ball, rješava se svog igrača sa krasnom fake ball, i odmah baseball passom dodaje igraču koji je izašao iz screena, negdje kod desnog elbowa, koji uspješno dovršava akciju finger-rollom" i to začinjeno bosanskim naglaskom, mislim, ne kažem da su to loši komentatori, čak naprotiv, ili da imam nešto protiv naglaska, ali da ga j***, meni to ne zvuči hrvatski. Ali kao što rekoh, OK, budem ih kad nađem vremena osvježavao, pa će biti mjesta i za nove prijedloge.

Last edited by LA-Kasie K. at 1/28/2011 2:19:24 AM

It is not so important how high can someone jump, more important is who is the last one standing
This Post:
00
167391.72 in reply to 167391.71
Date: 1/28/2011 5:17:52 AM
Overall Posts Rated:
706706
Ma dobbro, nema beda. Primijeti smajlije što sam stavio. Malo zezam, al stvarno je nepravedno da nema spomenutog crossovera, a ima šivanja s kruške, piganja i sjedenja na obruču. Hehe. I dobro si se sjetio finger rolla.

pozz

This Post:
00
167391.73 in reply to 167391.1
Date: 1/28/2011 6:19:28 AM
Overall Posts Rated:
00
moze pitanje posto sam od danas novi gdje vidim financije kluba kako gradim dvoranu kako kupujem igrace i kako stavim sliku kluba na onaj log

This Post:
00
167391.74 in reply to 167391.73
Date: 1/28/2011 6:32:51 AM
Overall Posts Rated:
22452245
moze pitanje posto sam od danas novi gdje vidim financije kluba kako gradim dvoranu kako kupujem igrace i kako stavim sliku kluba na onaj log

(http://www.buzzerbeater.com/community/forum/read.aspx?thr...)

evo ti link pa najprije to pročitaj a onda ak ti još nekaj nije jasno pitaj , i odgovorili ti bumo...poz i dobro došao i što duže se zadržao...

Neka pobijedi najbolji ,pa makar to bio i ja!!!!!!!!!
This Post:
00
167391.75 in reply to 167391.74
Date: 1/28/2011 9:41:10 AM
Overall Posts Rated:
44
Decki sta bi bilo double double(MISLIM DA ZNAM STA JE)ali se to javlja(pise)u krivom trenutku?????

Advertisement