BuzzerBeater Forums

Ajuda - Català > Traduccions LA-Català

Traduccions LA-Català

Set priority
Show messages by
This Post:
00
86350.66 in reply to 86350.65
Date: 5/13/2009 6:24:21 AM
pirulos
III.14
Overall Posts Rated:
723723
Second Team:
pirulos tropicales
Bueno, acabo de passar-me al català i de moment he vist un parell de cosetes:

Al menú internacional:
- En català diria que no està acceptada la paraula ranking. La paraula és rànquing

A estadístiques setmanals:
personalment no m'agrada "minuts d'interrupció setmanals". En podríem buscar alguna altra. I quedaria millor si es separa: Setmana09/05/2009 - 15/05/2009 (així és com està. Millor així: Setmana 09/05/2009 - 15/05/2009. És una xorrada, però no està de més cambiar-ho.

Altres cosetes:
-Est. setmanals: penso que la primera frase seria millor en plural: Estadístiques setmanals del jugador (ara). Estadístiques setmanals dels jugadors (proposo).
-Ordres pel partit: "Feu aquesta l'alineació per defecte". Potser sóc jo, però no m'acaba de sonar bé. Diria que amb un feu d'aquesta l'alineació per defecte quedaria resolt, o treure l': feu aquesta alineació per defecte
-Menú comunitat: crec que convidar ha de portar una a després. Convidar a un amic
-Seguidors: Estic content amb el nivell de l'equip de la última temporada. l'última, no la última
L'equip ha jugat bé en l'últim partit de lliga: diria que sobra l'en: L'equip ha jugat bé l'últim partit de lliga
Una altra cosa de les enquestes. Si es posa un punt al final d'una frase, seria millor posar-lo a totes les frases. O totes amb punt final, o totes sense.
I la parrafada de les enquestes té un tot que hauria d'anar amb majúscula: Tot. I un aixó que hauria d'anar amb l'accent obert. D'auí mateix jo cambiaria "dirigeix" per realitza o per un simple fa.

Si vaig veient cosetes ja les comentaré. Si m'equivoco en alguna de les correccions demano disculpes per anticipat.

edito: troba més carpetes, que ho he vist ara a l'enviar el missatge

Last edited by drpiru at 5/13/2009 6:27:15 AM

This Post:
00
86350.67 in reply to 86350.66
Date: 5/13/2009 7:03:10 AM
Súria Lakers
IV.15
Overall Posts Rated:
33363336
Second Team:
Súria Lakers II
Ok, em semblen molt bé, i esticgues segur que les canviarem, però t'explico:

Algunes coses jo i en xema no sabem on són (ara per ara), puix que no ens hem après punt per punt on és cada cosa, però si que, quan anem veient cosetes les canviem, per això et demano a tu i a tothom que ens ajudi, una sola cosa: PACIÈNCIA, que és la mare de la ciència.

El tema de les errades a l'apart enqüestes, ho domina molt bé en xema ja que ha canviat algunes errades més que existien. Tal com jo domino millor altres coses.

Moltes gràcies i avui mirarem de tenir-ho arreglat!

PKT desde la Temporada 4



Para ver la imagen en mayor tamaño:
(https://i.postimg.cc/mDhxMLDX/e3700169252f336ab3c187ad4773...)
This Post:
00
86350.68 in reply to 86350.67
Date: 5/13/2009 8:31:27 AM
Overall Posts Rated:
22
Jo voldria col·laborar una mica en la tasca de les traduccions. Així d'entrada se m'acudeixen un parell:

Torneig de copa per Copa a seques (així és més curt)
L'elit BB per B3, que és tal i com es diu en realitat

Són només propostes, i si algú no hi està d'acord que ho comenti obertament. A veure si entre tots podem contribuir a la millora.

Llop Assassí

This Post:
00
86350.69 in reply to 86350.68
Date: 5/13/2009 8:35:25 AM
Overall Posts Rated:
22
També m'he fixat que dins Calendari, a sota, on són les abreviatures, està escrit AM: Amistós, però després al costat de cada partit està escrit PA, de Partit Amistós.
Penso que s'hauria d'acordar una forma, i no barrejar les dues.

Llop Assassí

From: xema

This Post:
00
86350.70 in reply to 86350.66
Date: 5/13/2009 12:19:48 PM
Overall Posts Rated:
2424
Hola!!
Els errors de l'apartat de seguidors ha estat arreglat. Ja podeu veure els canvis que havia proposat en drpiru. Tant en LA-g3rjo com jo, esperem tenir els altres apartats rectificats el més ràpid possible.
Gracies i sort!!


Last edited by xema at 5/13/2009 12:27:19 PM

This Post:
00
86350.71 in reply to 86350.69
Date: 5/13/2009 3:00:20 PM
Overall Posts Rated:
2424
Aquestes propostes em semblen bones. Si a algú no li estan bé, que ho digui i d’aquesta manera en parlem i escollim si canviar-les o no.
Gracies i sort!!

This Post:
00
86350.72 in reply to 86350.71
Date: 5/18/2009 11:20:36 AM
Overall Posts Rated:
22
He trobat un altre error mentre em passejava pel mercat del cos tècnic.
En el menú d'habilitats de l'entrenador hi diu alguna, cap, resistència i potència.
La potència no sé què hi pinta, ja que l'habilitat segons les normes és extensió de la carrera, que evita la baixada dels jugadors veterans.
Opineu,

LLop Assassí

From: drpiru
This Post:
00
86350.73 in reply to 86350.72
Date: 5/20/2009 7:35:34 PM
pirulos
III.14
Overall Posts Rated:
723723
Second Team:
pirulos tropicales
Dir-vos que la última notícia:
Els BBs actualment es troben en un procés de creació del projecte de piscines per aquesta temporada. Es tracta d'un llarg procés de creació de centenars de milers de jugadors, però no es preocupi, ja que tindràs temps suficient per establir el seu projecte de comandes.

El procés es deté durant uns dies per assegurar un òptim rendiment del lloc, d'aquí la demora.

Gràcies per la vostra paciència.



... Suposo que heu fet servir algun traductor. Això no suposa cap problema, però una llegideta despré per corregir els errors no està de més.

Escric això aquí perquè suposo que heu estat els LA. Si no és així, demano disculpes.
No vull començar una discussió o una guerra a partir d'aquest missatge. Preneu-ho com una crítica constructiva.

Last edited by drpiru at 5/20/2009 7:37:02 PM

This Post:
00
86350.74 in reply to 86350.73
Date: 5/21/2009 1:21:12 AM
Súria Lakers
IV.15
Overall Posts Rated:
33363336
Second Team:
Súria Lakers II
Hahaha, no l'havia llegit jo aquesta Notícia, t'explico:

De traductors som 4 (si no recordo malament), més en GM-Nanahara que diría que pot traduir també si vol. Jo no l'havia vist aquesta notícia, però ja me l'he repassat i diría que ara s'entén.

Bé, no era de gran dificultat, el que passa és que a vegade si et donen un text llargíssim o alguna paraula que no saps, avans de inventarte-la, doncs la busques a un traductor, però aquests no saben el context per la cual cosa és difícil acertar-la.

Ara crec que no tindreu dificultats per llegir la Noticía.

Moltes gràcies ;)

PKT desde la Temporada 4



Para ver la imagen en mayor tamaño:
(https://i.postimg.cc/mDhxMLDX/e3700169252f336ab3c187ad4773...)
This Post:
00
86350.75 in reply to 86350.74
Date: 6/7/2009 6:00:45 PM
Overall Posts Rated:
00
Bones!

He trobat un error una mica greu... jajaja!

Les habilitats del metge de l'equip.

Envenar o fer massatges.

Envenar no és correcte. Embenar sí.

Salut!

This Post:
00
86350.76 in reply to 86350.75
Date: 6/8/2009 2:19:03 AM
Súria Lakers
IV.15
Overall Posts Rated:
33363336
Second Team:
Súria Lakers II
Ostres, jo com no tinc aquest metge... xDD

Ok, dons segurament això ho arreglarà en xema (jo ja sé perquè), però sino, aquesta tarda ja ho faig jo

Gràcies CoNRaD_8!

PKT desde la Temporada 4



Para ver la imagen en mayor tamaño:
(https://i.postimg.cc/mDhxMLDX/e3700169252f336ab3c187ad4773...)
Advertisement