To by bylo dost matoucí, jump range není střela, je to jen faktor který střelu ovlivňuje. Pokud dáš vedle sebe Střela z výskoku a Střelba z pole, jak navrhuješ, tak z toho můžou být někteří nováčci tumpachoví, zvlášť pokud o basketu moc netuší. Já bych na jejich místě taky předpokládál, že Střelba z pole je prostě střelba a přemýšlel jestli je Střelba zvýskou na trojky a Střelba z pole na mid-range. pak bych si přepnul do angličtiny a zanadával si. Překlad nesmí být matoucí. V originálu tohle nehrozí Jump Range jasně naznačuje, že se váže k Jump Shot a není to svébytný způsob střelby.
Střelba z pole je jinakl správně všechno mimo trestných hodů - prostě Field Goals (ono FG v boxscore). Já jsem to tady jen tak nadhodil, ani jsem nečekal, že se tak ujme. Ono ve výsledku není zase tak důležité nutně zmínitv překladu ten jump, imho postačí, že to bude vnímáno jako proti váha zakončení pod košem, které zde zastupuje Inside Shot. A jak už jsem psal nevidíme do enginu, takže nelze říci, kam řadit jiné typy střel ze střední a větší vzdálenosti, kde ten jump nevyužiješ.
Na okraj - docela by mě zajímalo, jaký Jump Range by měl Kevin Love (najděti si na youtube...), který dává outlet pass, vlastně outlet shot koše přes celé hřiště:) Jump tam žádný není a při zápase se to běžně nepoužívá, ona je to v podstatě přihrávka. Nakonec o buzzer beaterech z vlastní půlky by tedy asi měl správně rozhodovat skill passing :) (tak to samozřejmě není, abych někoho nemátl).