BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > Překlad

Překlad

Set priority
Show messages by
This Post:
11
4781.681 in reply to 4781.679
Date: 2/22/2015 9:57:06 AM
Overall Posts Rated:
913913
Cau,

můžeš se dám přesnou citaci a dát to do uvozovek - format textu. Bude to pak tady na foru dohledatelné na první pohled a v databazi textu jde vyhledavat, tak je lepší použít více slov.

Jak to sem dáš, hned na to mrknu.

This Post:
00
4781.682 in reply to 4781.681
Date: 2/22/2015 10:32:41 AM
Overall Posts Rated:
33
Selhání


Myslíš takto? Je to nadpis vzájemných zápasů z minulých klání. Žádný další text u toho není

This Post:
11
4781.683 in reply to 4781.682
Date: 2/22/2015 2:25:05 PM
Overall Posts Rated:
913913
Jj, to je přesně ono - takhle jde hned vidět, že jde o nějakou nejasnost nebo návrh.

Je to opraveno, v originále je tam breakdown, což klasicky znamená porucha, selhání. Já jsem třeba vůbec nevěděl, že taková stránka existuje a pěkně dlouho jsem ji hledal, abych vůbec zjistil, co by tam mohlo být:)) A kdybych překládal čistý text, tak použiju podobný překlad - rozpis, analýza by mě nikdy nenapadla;)


This Post:
00
4781.684 in reply to 4781.683
Date: 2/22/2015 4:00:38 PM
Overall Posts Rated:
33
Supr job!

This Post:
11
4781.685 in reply to 4781.684
Date: 3/20/2015 2:38:49 PM
Overall Posts Rated:
913913
Nový překlad dokončený...asi se nás ale moc netýká, protože je určen nováčkům hry;)

This Post:
11
4781.686 in reply to 4781.685
Date: 4/1/2015 12:17:12 PM
Overall Posts Rated:
913913
Překlad novinek hotov...myslím, že jste nepřišli téměř o žádný čas k přemýšlení, jestli nabídky využít;)

This Post:
11
4781.687 in reply to 4781.686
Date: 5/3/2015 1:35:59 PM
Overall Posts Rated:
913913
Zdar, dodělal jsem svou část překladu novinek a ještě jsem udělal překlady nějakého menu v historii týmu. Kdyby to bylo moc blbé, tak dejte vědět - hesla se blbě bez překládají jen tak z fleku...

Díky, M.

This Post:
00
4781.688 in reply to 4781.687
Date: 5/4/2015 3:02:28 PM
Brněnští Saláti
II.1
Overall Posts Rated:
5151
Nikdo to tu nezmínil, ano všichni "profesionálové" co to hrají již 30 let to hrají v angličtině ;-) , ale přece jen je třeba pochválit pány překladatele, kterým se překlad povedl, čti uskutečnil se, asi nejrychleji za posledních několik let. Takže díky!

Last edited by vonSalat at 5/5/2015 1:09:31 AM

This Post:
11
4781.689 in reply to 4781.688
Date: 5/4/2015 3:15:19 PM
Overall Posts Rated:
913913
Jj, snažil jsem se...mám ještě zápal:)...jsou tam nepřesnosti, které budu muset porovnat s aktuálními překlady.

Díky, to potěší;)

From: Vrta
This Post:
00
4781.690 in reply to 4781.689
Date: 5/4/2015 6:21:14 PM
SK BK Přerov
II.3
Overall Posts Rated:
147147
Second Team:
Přerov Clones
Nevím jak je to možné, ale kolega mi psal, že moje část novinek zůstala nepřeložena.
Přitom včera před desátou večerní jsem měl hotovo a vloženo :(
Nevím co se stalo :(

From: wamba

This Post:
00
4781.691 in reply to 4781.690
Date: 6/29/2015 4:00:59 PM
cinomusoj
II.4
Overall Posts Rated:
4444
This player has been viewed 144 times since listed and is currently bookmarked by 2 managers.
je přeloženo jako
Tento hráč byl prohlédnut 144 krát od svého uvedení a je v současné době v záložce těchto 2 manažerů.

v českém překladu přebývá "těchto"

Advertisement