Rafael,
Isso de ficar confuso não é culpa da tradução. O texto em inglês também é prolixo e ambíguo, mas isso é deliberado, é um "estilo" que os BBs preferem adotar pra deixar o jogo mais "desafiador". Tem muita gente que reclama na conferência global, mas pelo jeito não vai mudar.
O que eu concordo com vc é que de vez em quando surgem uns erros meio crassos de português por aqui, acho que deveria haver um cargo de RP - "Revisor de Português" além do LA, rsrs.