BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > Překlad

Překlad

Set priority
Show messages by
This Post:
00
4781.734 in reply to 4781.733
Date: 5/29/2016 5:37:48 PM
Flumpaci
III.1
Overall Posts Rated:
150150
Second Team:
Flumpaci Utopia
Učinil už jsi nějaké kroky, aby Vrťovi bylo LA odebráno?

From: Vrta
This Post:
00
4781.735 in reply to 4781.734
Date: 5/30/2016 11:22:35 AM
SK BK Přerov
II.3
Overall Posts Rated:
147147
Second Team:
Přerov Clones
Demise podána,
přejete si abych někoho navrhnul na své místo?

This Post:
00
4781.736 in reply to 4781.734
Date: 5/30/2016 2:24:25 PM
Overall Posts Rated:
913913
Ne, takový nejsem. Ani nevím, kde se to dělá. Prostě jsem ho chtěl popíchnout, at aspon někdy nějaký překlad udělá. To se nestane...
Já to zvládnu i sám, ale někdy to nejde ze dne na den...ale co pamatuju, prodlevy tady byly značně delší, než jsou ted.

This Post:
00
4781.737 in reply to 4781.736
Date: 5/30/2016 3:30:17 PM
Overall Posts Rated:
913913
Novinky nějak přeloženy....díky za připomínky...a pochvaly taky:D

From: wamba

This Post:
00
4781.738 in reply to 4781.737
Date: 6/13/2016 3:16:22 PM
cinomusoj
II.4
Overall Posts Rated:
4444
National Team Tournament Seeding Game
je přeloženo jako 
Přípravný pohárový zápas národního týmu
což je (alespoň v mých očích) poněkud krkolomné.

Já bych to klidně volně přeložil, pokud tě nenapadne něco lepšího, jako Zápas Turnaje útěchy.

Ještě jsem si všiml, že je tam
Turnaj útěchy U-21-- Sezóna 35
a přinejmenším za U-21 není mezera, možná by se i daly nahradit -- za .

From: LA-Macros

This Post:
00
4781.739 in reply to 4781.738
Date: 6/14/2016 2:44:05 PM
Overall Posts Rated:
913913
Cau, díky za připomínky. Abych řekl pravdu, vůbec netuším, kde se tyto texty nachází...nějak mi ten překlad nesedí vůbec. Musím to dohledat a snad mě něco napadne...

This Post:
00
4781.740 in reply to 4781.739
Date: 6/14/2016 3:07:41 PM
Overall Posts Rated:
913913
Tak jsem to našel a upravil takto:
Zápas o nasazení do playoff turnaje útěchy


Mám pocit, že by to tak mohlo být;)

Ty dvě pomlčky jsou všude - ani nevím, jaký ASCII je ta dlouhá pomlka. Každopádně mezeru jsem doplnil...

M.

Last edited by LA-Macros at 6/14/2016 3:07:54 PM

From: wamba

This Post:
00
4781.741 in reply to 4781.740
Date: 6/14/2016 4:01:32 PM
cinomusoj
II.4
Overall Posts Rated:
4444
díky za úpravu,
s tou pomlčkou to byl jen nápad, to asi ASCII nebude. (Ale to nejsou ani české znaky č, š, ř, …,
předpokládám, že můžeš použít Unicode.)

From: LA-Macros

This Post:
11
4781.742 in reply to 4781.741
Date: 6/16/2016 4:09:52 PM
Overall Posts Rated:
913913
Všem,

novinky přeloženy. Omlouvám se za takovou prodlevu - všiml jsem si jich až dnes:/ O novinkách nemáme žádnou značku, nějak jsem žádné neočekával a navíc jsem byl týden mimo.

Takže soráč za zpoždění, udělal jsem to z nedbalosti a lehkomyslnosti:))

M.

This Post:
00
4781.743 in reply to 4781.742
Date: 6/17/2016 3:46:36 AM
Brněnští Saláti
II.1
Overall Posts Rated:
5151
V pohodě, děkuji za překlad.

This Post:
11
4781.744 in reply to 4781.743
Date: 7/6/2016 8:06:06 AM
Overall Posts Rated:
913913
Tak zde je upravený překlad uvítací zprávy. V angličtině je dost strohá a v češtině nebyla o nic lepší. Zkusil jsem ji postavit tak, aby snad zaujala.

Kdybyste měli nějaké výhrady, dejte vědět. Jak jsem zmínil, čekal jsem iniciativu jinde, ale ono se to tak nějak dalo čekat...
Čau [username],

můj nick ve hře je [GM longName] a jelikož pozice tzv. Game Mastera Buzzerbeateru pro Českou republiku čeká možná právě na tebe, vítám tě tady z pozice překladatele! Jsem snad nejdéle sloužící manažer v ČR a v případě jakýchkoliv dotazů do začátku hry mi klidně pošli zprávu.

Mimo to, zde máme jednoho z nejlepších manažerů celé hry rwystyrka, který se nabídl, že tě rád jako nováčka uvede do hry, pošle užitečná fóra a seznámí se základními principy.
Kontakt na něj i seznam jeho úspěchů najdeš na tomto odkaze: [link= http://www.buzzerbeater.com/team/49466/overview.aspx]BC Hostivař[/link].

Takže hodně zdaru tvému týmu a věřím, že se připojíš k naší komunitě a pomůžeš s úspěchem našich národních týmů v globálním měřítku!

S pozdravem,
[GM shortName]


Last edited by LA-Macros at 7/6/2016 8:30:18 AM

Advertisement