BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > Překlad

Překlad

Set priority
Show messages by
This Post:
11
4781.744 in reply to 4781.743
Date: 7/6/2016 8:06:06 AM
Overall Posts Rated:
913913
Tak zde je upravený překlad uvítací zprávy. V angličtině je dost strohá a v češtině nebyla o nic lepší. Zkusil jsem ji postavit tak, aby snad zaujala.

Kdybyste měli nějaké výhrady, dejte vědět. Jak jsem zmínil, čekal jsem iniciativu jinde, ale ono se to tak nějak dalo čekat...
Čau [username],

můj nick ve hře je [GM longName] a jelikož pozice tzv. Game Mastera Buzzerbeateru pro Českou republiku čeká možná právě na tebe, vítám tě tady z pozice překladatele! Jsem snad nejdéle sloužící manažer v ČR a v případě jakýchkoliv dotazů do začátku hry mi klidně pošli zprávu.

Mimo to, zde máme jednoho z nejlepších manažerů celé hry rwystyrka, který se nabídl, že tě rád jako nováčka uvede do hry, pošle užitečná fóra a seznámí se základními principy.
Kontakt na něj i seznam jeho úspěchů najdeš na tomto odkaze: [link= http://www.buzzerbeater.com/team/49466/overview.aspx]BC Hostivař[/link].

Takže hodně zdaru tvému týmu a věřím, že se připojíš k naší komunitě a pomůžeš s úspěchem našich národních týmů v globálním měřítku!

S pozdravem,
[GM shortName]


Last edited by LA-Macros at 7/6/2016 8:30:18 AM

This Post:
00
4781.745 in reply to 4781.744
Date: 7/6/2016 11:02:51 AM
Overall Posts Rated:
134134
Myslím, že takhle je to dobrý, akorát nevím jestli nechat tu část "pozice tzv. Game Mastera Buzzerbeateru pro Českou republiku čeká možná právě na tebe".

Nevím, od koho jsi tu iniciativu čekal, ale pokud ode mě, tak já bych se toho ujal, jenže teď v létě není moc času... :)

This Post:
00
4781.746 in reply to 4781.745
Date: 7/7/2016 2:19:43 PM
Overall Posts Rated:
913913
Čekal jsem ji od lidí kolem NT. Sice tady řešíte, jakou zprávu poslat manažerovi, co má potencionálního reprezentanta, nebo jak rozšiřovat komunitu, ale když máte jedinečnou šanci zaujmout nové manažery, tak je ticho po pěšině.

Pak tam píšu něco o repre komunitě já, i když má ted NT u mě dveře zavřené - věřím, že se to brzy vrátí do normálu.

K té části. Ono původně tyto zprávy má dostávat GM a tak nějak mi přišlo, že by o této funkci mohla být zmínka a s tím, že to může být kdokoliv nový, to třeba nové lidi zaujme;) Nepřijde mi to úplně jako blbost;)

Originál je tento, abyste popřípadě věděli, ze čeho jsem vycházel:
Hi [username],

My name is [GM longName], and I am one of the Game Masters of BuzzerBeater. Welcome to the game! If you have any questions at all, or would like some help getting started, feel free to send me a BB-Mail by replying to this message.

Good luck to you and your team!

Best regards,
[GM shortName]

This Post:
00
4781.747 in reply to 4781.746
Date: 7/11/2016 12:28:20 PM
Overall Posts Rated:
134134
Jak říkám, teď bych nemohl těm novým moc často odpovídat a bůhví jestli by je to ještě zajímalo, když by odpověď dostal jednou za dva dny... rwystyrk navíc předá víc zkušeností :))

Ale mohli bychom nějak (společně) sestavit, lépe řečeno upravit a doplnit již existující, manuál v češtině pro ty začínající i již hrající hráče - jak funguje jaká taktika, co proti ní zahrát, jak trénovat, ...

Last edited by bigfive at 7/11/2016 12:29:15 PM

This Post:
11
4781.748 in reply to 4781.747
Date: 7/11/2016 2:04:51 PM
Overall Posts Rated:
913913
Nebylo to směřováno na tebe. Prostě na lidi kolem NT, jestli nechtějí něco poradit nováčkům. Ani si moc nemyslím, že by se jim hned mělo říct, co na co platí - to nevím pořádně ani já a asi to máte nejvíc v oku vy. Spíš ten ůvod do trénování, postavení stadionu a volbu trenéra. Pak si hraním může taktiky vyzkoušet sám...;)

This Post:
00
4781.749 in reply to 4781.748
Date: 7/18/2016 6:05:16 PM
Overall Posts Rated:
134134
Ahoj, teď jsem si všiml dvou takových menších věcí v překladu.
1) na stránce Federace: "stejně jako Supporteři BuzzerBeateru" pravděpodobně z "as Supporters..." :)
2) a v náladě týmu je 8 i 12 "horliví" :))

This Post:
00
4781.750 in reply to 4781.749
Date: 7/19/2016 1:50:07 PM
Overall Posts Rated:
913913
Dík za postřehy....opraveno.

This Post:
00
4781.751 in reply to 4781.750
Date: 8/27/2016 12:47:28 PM
Overall Posts Rated:
913913
Jen pro utopisty...aby si toho všimli (i když to bude pravděpodobně v novinkách pro příští sezonu)

[h3]Přátelské zápasy[/h3]
[p]Týmy z Utopie si mohou domluvit přátelské utkání, jak je zvykem. Jedinou výjimkou je, že s původním týmem lze domluvit pouze jedno přátelské utkání za sezónu.[/p]

[h3]Scrimmages[/h3]
[p]Utopian teams can engage in scrimmages as normal. However, managers are allowed to arrange only one scrimmage per season between their original and Utopian teams.[/p]

This Post:
00
4781.752 in reply to 4781.751
Date: 9/3/2016 9:09:54 AM
Overall Posts Rated:
913913
Zdravím,

překlad novinek hotov. Prosím o případné korekce a nejasnosti.
Poslední odstavec gratulací mě strašně prudí překládat, tak jsem udělal jen sumář - který mi dal formátováním nakonec víc zabrat, než kdybych to prostě přepsal:))

M.

This Post:
00
4781.753 in reply to 4781.752
Date: 10/6/2016 4:33:43 PM
Overall Posts Rated:
913913
Jak se tady v nedávné době probírala forma a obsah uvítací zprávy, o které mi došlo info do pošty, a na foru jsme zjistili, že se vlastně nikdo ještě Radimovi, ani mě neozval.

Po trochu investigativní práce:), na kterou mě navedl svou iniciativou kontaktovat nové manažery vajns a ochoty Medvěda, který mi dohledal všechny zprávy, co obdržel, jsem zjistil, že ta zpráva je nějaká speciální forma pro GM nebo LA a je nutné zažádat, aby tato zpráva nahradila tu základní.

Snažil jsem se tu základní dohledat, ale bez úspěchu, tak jsem kontaktoval BB many, aby tou "mou" zprávou nahradili tu základní.

Věřím, že by se ted mohli nováčci více hlásit a v případě, že vytvoříte základní osnovu do začátku, by je BB mohl i častěji chytnout.

Díky ještě jednou Medvědovi...M.

This Post:
00
4781.754 in reply to 4781.753
Date: 10/6/2016 6:27:37 PM
BC Hostivař
První liga
Overall Posts Rated:
13171317
Second Team:
Jirkov
Chápu teda správně, že mám očekávat, že se budou obracet na mne, tak jak bylo původně zamýšleno?

Advertisement