Я иностранец,мне все огрехи языковые простительны)))А я вот не понимаю следующего,в моей настоящей фамилии немецкое ое,то есть о с умлаутом,оно примерно,не точно конечно,но примерно выговаривается как Ё,после согласной так и вообще не слышно различий,почему это ое поменяли на е а не ё в русском никак не понимаю,не понимаю почему говорят Маннгейм,когда прекрасно можно написать и сказать Маннхайм,что будет почти оригинал,Гельмут,че за чепуха,напиши и скажи Хэлмут,тоже оригинальнее и немец не скажет,ведь 33 буквы,почти все можно сказать и написать правильно,зачем было кривлять все и до сих пор искривленным оставлять?Может мне это кто-то объяснить?