BuzzerBeater Forums

BB Nederland > [LA] Vertaalfouten / -suggesties

[LA] Vertaalfouten / -suggesties

Set priority
Show messages by
This Post:
00
16450.8 in reply to 16450.7
Date: 2/19/2008 12:21:30 PM
Overall Posts Rated:
506506
Bij Je Profiel:
Pas uw profiel aan. Zonder punt aan het eind?


In het engels staat hier ook geen punt.

Ik heb het meeste veranderd, news was al eerder gemeld, dat is een bugje denk ik geen vertaal-foutje, gaan we achteraan.
Het meeste heb ik veranderd, assists en rebounds blijven staan. Hoofdlettertje in de tag van electionname vergeten, hehe.

Supporter komt nog, maar we hadden verwacht dat de tijd tussen aanvraag van release en daadwerkelijke release 2 weken zou zijn, aangezien dat meestal ongeveer de tijdsduur is, bij ons was het echter 1 dag ;).

This Post:
00
16450.9 in reply to 16450.8
Date: 2/19/2008 2:58:17 PM
Overall Posts Rated:
22
Bij de match engine:

Pass gesteeld door...

moet zijn

Pass gestolen door?

yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present."
This Post:
00
16450.10 in reply to 16450.9
Date: 2/19/2008 3:10:49 PM
Overall Posts Rated:
506506
Whoops, er is er toch nog eentje overgebleven, er waren er meer op die manier hahahaha.
Overwerkte LA's (:P)

This Post:
00
16450.11 in reply to 16450.10
Date: 2/26/2008 11:45:00 AM
Overall Posts Rated:
22
Bij individuele spelers pagina

Seioensgemiddelde

moet zijn

Seizoensgemiddelde

yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present."
This Post:
00
16450.12 in reply to 16450.11
Date: 2/27/2008 10:25:15 AM
Overall Posts Rated:
00
In seizoen 2, Community Spijk was de verliezend finalist32teams in de beker.
In seizoen 3, Dunkers United was de verliezend finalist128teams in de beker.

Ik begrijp het niet 100%

This Post:
00
16450.13 in reply to 16450.12
Date: 2/27/2008 11:02:36 AM
Overall Posts Rated:
506506

Hmm ja, zoals je ziet is er ook een LA inactief (bot) geworden, LA-Oetzitterd, het is natuurlijk niet heel netjes om het een en ander op zijn vertalingen aan te merken, maar soms kan ik niet begrijpen waarom het op die manier vertaald wordt ;)

In season 2, Community Spijk were one of the final 32 teams in the Cup.

This Post:
00
16450.14 in reply to 16450.13
Date: 2/27/2008 12:28:50 PM
Overall Posts Rated:
00
Letterlijk vertalen zeker, het compleet uit de context gesleurd :)

Kan gebeuren, maar is wel jammer voor een LA hé.

Greets
Viva

This Post:
00
16450.15 in reply to 16450.14
Date: 2/27/2008 2:20:01 PM
Overall Posts Rated:
506506
Nya niet alleen letterlijk vertalen (want dat kan nog wel eens lastig zijn als lappen tekst verspreid zijn over verschillende tags), ben ook nog redelijk vaak tegengekomen dat gewoon de engelse vertaling links in het vak staat waardoor zelfs de rode kleur van de Tag weg is, zodat je eerst helemaal niet in de gaten hebt dat die nog gedaan moet worden.

Message deleted
This Post:
00
16450.17 in reply to 16450.15
Date: 2/27/2008 2:35:03 PM
Overall Posts Rated:
00
Nog lastiger! :)

Nuja, bij ons waren daar gelukkig geen problemen, gelukkig!

Mvg.

This Post:
00
16450.18 in reply to 16450.17
Date: 2/27/2008 3:32:14 PM
Overall Posts Rated:
00
Wanneer word I.1 verandert naar DBA?

Advertisement