Päris äge lisa. Mulle meeldib. Nagu ma aru saan käib see liigade kaupa eraldi?
Tõlge on väga hea. Õhtu on vist tõlgitud sõnast tonight? Võibolla oleks parem "Tänase õhtu või Tänase mängudeõhtu"? Aga õhtu on ka OK.
Veidi kohmakas on "Tulistaja : T. Devinsu (volga pidurid), J. Borges (BC Kitse 35) : 6 Kolm punkti"
parem oleks Tulistaja : T. Devinsu (volga pidurid), J. Borges (BC Kitse 35) : 6 kolmest või kolmepunktiviset või vms"