BuzzerBeater Forums

BB Bulgaria > [LA] Коментари по превода

[LA] Коментари по превода

Set priority
Show messages by
This Post:
00
116613.80 in reply to 116613.75
Date: 10/16/2012 1:42:09 AM
Cosmic Flowers
II.2
Overall Posts Rated:
2929
а може би най точното е
"отправя изстрел притиснат на няколко метра преди тройката"

This Post:
00
116613.81 in reply to 116613.80
Date: 10/16/2012 5:50:39 AM
The Black Roses
II.4
Overall Posts Rated:
3535
Идеята на тоя израз няма нищо общо с това дали е притиснат или не?

Същественото в него е местоположението........от на майната си...


This Post:
00
116613.82 in reply to 116613.1
Date: 9/10/2013 9:19:04 AM
Overall Posts Rated:
00
от каде да си сменя езика като си влезна във профила ми е на английски

From: Dodor

This Post:
00
116613.83 in reply to 116613.82
Date: 9/10/2013 9:30:06 AM
Dodor Utd
A Grupa
Overall Posts Rated:
508508
Second Team:
Dodor Inc
Отиваш на "Preferences" от менюто, и там на втория ред ще видиш "Default Language".

This Post:
00
116613.85 in reply to 116613.84
Date: 10/20/2014 4:31:58 PM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
5858
Мерси ще ги прегледам отново тези дни и пооправя каквото не е наред

You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
This Post:
00
116613.88 in reply to 116613.87
Date: 10/22/2014 7:06:51 AM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
5858
Да, мисля че трябва да е с главна буква. Ще го коригирам. Ще оправя и другото на Настройки, звучи по-добре наистина.

You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
This Post:
00
116613.90 in reply to 116613.89
Date: 1/24/2015 8:40:26 PM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
5858
Опс, мерси, ще го поправя

You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
Advertisement