BuzzerBeater Forums

Ajuda - Català > Traduccions LA-Català

Traduccions LA-Català

Set priority
Show messages by
This Post:
00
86350.86 in reply to 86350.85
Date: 7/4/2009 9:41:31 AM
Overall Posts Rated:
66
jejejeje ja he dit k no sabia molt be com era :P

sips, cinquè queda molt millor que cinqué... ho hauria d'haver escrit i ho hagués vist millor :P

This Post:
00
86350.88 in reply to 86350.1
Date: 7/9/2009 9:47:56 PM
Overall Posts Rated:
00
Ep! Si es pot treure del sistema el guionet d'aler-pivot, que s'escriu sense, aler pivot. La I per una i de Tir Interior i la E de Def. exterior i la I de Def. interior de les fitxes dels jugadors (així com les segones majúscules de l'apartat Internacional que surt a l'esquerre i la de «Repetició del Partit»). «Es mostren un màxim de 30 jugadors.» Cal posar «Es mostra», que concorda amb el màxim, no amb els 30. Després, playoffs sí que s'escriu amb guionet i en principi seria invariable (els play-off). Scouting no s'apostrofa. I algun detallet més...

No sé si és feina teva o no, però segur que tens més contactes que jo... Les notícies, la veritat, no les solec llegir gaire, però les coses del sistema, evidentment, sí i sempre apareix alguna cosa.

Salut!

From: coachJJ

This Post:
00
86350.89 in reply to 86350.78
Date: 7/28/2009 4:04:03 PM
Pedraforca Cadells
II.1
Overall Posts Rated:
344344
Espero no fer-me pesat.

http://www.buzzerbeater.com/BBWeb/reportmatch.aspx?MatchI...

6.23 Isidoro és el que entra (l'error continua igual)
5.37 passa alguna cosa, però no hi ha traducció.

A reveure.

From: Asahina
This Post:
00
86350.90 in reply to 86350.89
Date: 8/23/2009 12:29:53 PM
Overall Posts Rated:
1010
Les noticies "Midseasons Changes" i "Previewing the New Site" estan sense traduir des de fa uns mesos. No hi ha cap traductor que no estigui de vacances? :S

This Post:
00
86350.92 in reply to 86350.91
Date: 8/23/2009 9:56:05 PM
Overall Posts Rated:
22
Dijous al vespre cap de les 2 estava en Català.

Avui, nit de diumenge a dilluns ja només en queda 1 per traduïr.

From: coachJJ
This Post:
00
86350.95 in reply to 86350.94
Date: 9/25/2009 4:43:59 PM
Pedraforca Cadells
II.1
Overall Posts Rated:
344344
A l'última notícia:
Canelar els canvis del Pavelló
hauria de ser:
Cancelar els canvis del Pavelló

Em implementat un butó
hauria de ser:
Hem implementat un botó

siusplau
hauria de ser:
si us plau

Advertisement