BuzzerBeater Forums

BB Rossiya > Особенности национального баскетболо-перевода

Особенности национального баскетболо-перевода

Set priority
Show messages by
This Post:
00
184449.87 in reply to 184449.85
Date: 5/21/2011 10:12:32 AM
Overall Posts Rated:
887887
Я буду удалять твои сообщения, пока ты не перейдешь на нормальный тон.
Сообщения в стиле: Все тупые дураки, перевод неправильный - будут удаляться.
Если есть реальные предложения - предлагай. Что переведено неправильно - как перевести лучше.
Все предложения и замечания будут рассмотрены. Оскорблять кого-то не стоит, это приведет к бану.

Last edited by alexFerguson at 5/21/2011 10:14:34 AM

This Post:
00
184449.91 in reply to 184449.86
Date: 5/21/2011 2:10:09 PM
Overall Posts Rated:
323323
Исправил

This Post:
00
184449.93 in reply to 184449.92
Date: 5/22/2011 1:09:45 AM
Overall Posts Rated:
323323
А кто тебя сволочью то изображает? :)
Нашли ошибку - пишите. Исправим, если это именно ошибка :)

Last edited by karatell at 5/22/2011 1:09:57 AM

This Post:
22
184449.95 in reply to 184449.78
Date: 5/22/2011 7:28:42 AM
Overall Posts Rated:
4545
Ориентируйся на циферки в выпадающей подсказке, больше ничего не могу посоветовать.


Легче тогда переключится на английский и забыть про перевод. Но это как-то контпродуктивно.
Понятно, что можно до хрипоты спорить об обозначении верхних уровней потенциала, потому что прямые переводы слишком длинные и надо будет что-то выдумывать. Но зачем баскетбольные термины-то запрятали и зачем ХТшный фольклор ввели (раз всех от него так крючит)?
Всем, кто играет или любит баскетбол понятно, что такое 6-ой игрок или MVP. role player - вообще незаслуженно обидели, это игрок эпизода, которого выпускают для усиления защиты/атаки, а никакой не клоун.
Starter - это основа, а не дублер, естественно, Star - звезда, ну а дальше уже можно фантазировать, потому что "участник матча всех звезд" и "член зала славы" не годится.

Короче, общий лейтмотив - можно больше баскетбола?

Но всё это имеет смысл обсуждать, если у ответственных есть желание и силы.

This Post:
22
184449.96 in reply to 184449.95
Date: 5/22/2011 7:46:17 AM
Overall Posts Rated:
323323
Но всё это имеет смысл обсуждать, если у ответственных есть желание и силы.


Желание и силы есть. Но есть также понятие целесообразности или нецелесообразности изменений. Вот по поводу потенциалов - второй случай. Почему - уже я отписал и еще пару человек высказались.
Еще добавлю, что сам по себе перевод названий потенциалов вообще никак не влияет на понимание игры. Ведь для четверки и Трудяга (5) хороший потенциал, а для суперлиги и суперзвезды (8) иногда маловато.
Если не можешь видеть текущий перевод и хочешь больше баскетбола - переключайся на английский. Я кстати так и сделал в свое время, но сейчас приставка LA подразумевает русский язык.

Last edited by karatell at 5/22/2011 7:47:48 AM

Advertisement