BuzzerBeater Forums

BB France > [LA] Traduction du site

[LA] Traduction du site

Set priority
Show messages by
From: Pieriku

This Post:
00
277.86 in reply to 277.1
Date: 6/12/2008 8:34:47 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Estimation du prix du transfert :

"Les joueurs comme XXX sont rarement vendus plus chère qu'une poignée de dollars."
à remplacer par
"Les joueurs comme XXX sont rarement vendus plus cher qu'une poignée de dollars."

This Post:
00
277.87 in reply to 277.86
Date: 6/13/2008 4:10:04 AM
Overall Posts Rated:
279279
Corrigé ;)

This Post:
00
277.88 in reply to 277.87
Date: 6/13/2008 10:46:23 AM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Je chipote mais il faut retirer un espace dans la phrase :
"XXX remplace YYY au poste d'arrière" (il y a actuellement 2 espaces devant le nom YYY).

This Post:
00
277.89 in reply to 277.88
Date: 6/13/2008 2:18:37 PM
Overall Posts Rated:
22
Y'a un truc qui me gêne depuis un bout de temps.
C'est le "inepte". En effet, d'après un dico qui n'est pas grand et qui ne s'appelle pas Adriana, inepte est un adjectif qui dénote l'absurdité, la sottise.
Je préfère le terme inapte, adjectif lui aussi qui qualifie quelque chose qui manque d'aptitude.

Ex : Le choix de Narcisse de ne pas sélectionner Dubost est inepte. Dubost est un bon petit gars excellent partout, il est loin d'être inapte à quoi que ce soit.

This Post:
00
277.90 in reply to 277.89
Date: 6/13/2008 3:01:39 PM
Overall Posts Rated:
110110
Quel exemple!!!

This Post:
00
277.91 in reply to 277.89
Date: 6/13/2008 3:16:14 PM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Effectivement, je suis d'accord avec toi, non pas sur le choix de ne pas sélectionner ton joueur mais pour ce moment qui me paraît également un peu inapproprié. ;-)

From: _Az_

This Post:
00
277.92 in reply to 277.91
Date: 6/14/2008 4:27:46 AM
Overall Posts Rated:
342342
oui enfin inapte serait mal placé dans ce cas !

quelqu'un de faible n'est pas forcément inapte ... enfin bon l'inaptitude me parait un terme dur que je placerais au plus bas de l'échelle ! si t'es inapte, en général, tu touches pas un ballon ! Même l'atroce serait au dessus :/

d'ailleurs en anglais, il utilise bien "inepte", ce qui parait bizarre mais bon ...

This Post:
00
277.93 in reply to 277.88
Date: 6/14/2008 5:27:58 AM
Overall Posts Rated:
279279
Corrigé pour Pieriku.

Concernant le inepte, en effet le mot en francais n'a pas la meme signification que celui en anglais. Malgrès tout le inapte ne semble pas plus approprié.

A discuter donc ^^

This Post:
00
277.94 in reply to 277.93
Date: 6/14/2008 6:06:33 AM
Overall Posts Rated:
22
Faible ?

C'est neutre, entre horrible et médiocre, ça me parait bien.

This Post:
00
277.95 in reply to 277.94
Date: 6/14/2008 9:44:56 AM
Overall Posts Rated:
279279
Marrant, j'aurais mis Faible entre médiocre et moyen :)

This Post:
00
277.96 in reply to 277.95
Date: 6/14/2008 10:57:22 AM
Olympus Team
IV.4
Overall Posts Rated:
4949
Mauvais ? Cela me semblerait pas mal entre "Horrible" et "Médiocre".

Advertisement