BuzzerBeater Forums

BB Srbija > Prevod BBa - Primedbe

Prevod BBa - Primedbe

Set priority
Show messages by
This Post:
00
68739.92 in reply to 68739.1
Date: 2/7/2009 12:15:10 PM
KK Mordor
Prva Liga
Overall Posts Rated:
267267
Second Team:
Mount Doom
Au, jbt, LA-ovi.... pa mi kazemo horoG, a ne horoK!!! Sad ste me razocarali :-s :p

Last edited by LA-Saur0n at 2/7/2009 12:18:15 PM

This Post:
00
68739.93 in reply to 68739.92
Date: 2/7/2009 12:35:34 PM
Overall Posts Rated:
122122
Au, jbt, LA-ovi.... pa mi kazemo horoG, a ne horoK!!! Sad ste me razocarali :-s :p

"Izraz horog ili horok je u naš jezik došao iz mađarskog."

izvor: Wikipedia

Fair play!!!
This Post:
00
68739.94 in reply to 68739.93
Date: 2/7/2009 12:47:32 PM
Overall Posts Rated:
00
Horok ili Horog je isto.... Sve zavisi iz kojeg dela zamlje dolazite (:


Najbolje da stavimo nebeska udica xD (sky hook na engl. prim. LA :)

This Post:
00
68739.95 in reply to 68739.94
Date: 2/7/2009 2:13:44 PM
KK Mordor
Prva Liga
Overall Posts Rated:
267267
Second Team:
Mount Doom
Ja sam sada prvi put cuo za horoK... malo sam guglao i skontao da se u nasim tekstovima u 99% slucajeva pise sa G, a u hrvatskim sa K

This Post:
00
68739.96 in reply to 68739.95
Date: 2/8/2009 12:53:02 PM
Overall Posts Rated:
00
bre ja sam oduvek prichao horoK, a nisam hrvat

This Post:
00
68739.97 in reply to 68739.1
Date: 2/8/2009 4:48:35 PM
Overall Posts Rated:
5757
Alooooo, LAjovi, spavate???
Kad ce ovaj prevod vesti???
Na sta bre ovo lici, kako covek koji ne zna engleski da se snadje s ovim novim pravilima
:):):):):):))::):)

This Post:
00
68739.98 in reply to 68739.97
Date: 2/8/2009 5:08:54 PM
Overall Posts Rated:
00
ajde krenuo sam

Last edited by Zadnji Glavni at 2/8/2009 5:14:47 PM

This Post:
00
68739.99 in reply to 68739.97
Date: 2/8/2009 6:55:26 PM
Overall Posts Rated:
122122
Alooooo, LAjovi, spavate???
Kad ce ovaj prevod vesti???
Na sta bre ovo lici, kako covek koji ne zna engleski da se snadje s ovim novim pravilima
:):):):):):))::):)

Pa lepo,
Opcija 1: Nauci engleski (to ide za cas)
Opcija 2: Chasti gajbu Beck'sa

Fair play!!!
This Post:
00
68739.100 in reply to 68739.99
Date: 2/8/2009 7:54:28 PM
Overall Posts Rated:
5757
Ja bre ni srpski ne znam cu ucim engleski:):):):):) A ovo za pivo, znao sam da ce ovo silno prevodjenje dobiti cenu kad tad:):):):):):)::) nego dobro, je niste mnogo skupi:):):):):):)Nego kad smo vec kod cene i skupoce, jel ova gajba ide po glavi jednog LAja, ili na dzumle, pa je vi onda delite:):):):):):)::)

Moram da vam odrzavam kontinuitet u radu, da ne posustanete, a tada moze doci do pada entuzijazma, a to je mnogo loso:):)::):):):):):):)

This Post:
00
68739.101 in reply to 68739.100
Date: 2/8/2009 8:42:35 PM
Overall Posts Rated:
122122
... jel ova gajba ide po glavi jednog LAja, ili na dzumle, pa je vi onda delite:):):):):):)::)

Ja retko kad govorim u ime drugih, tj u mnozini, a skoro nikad kad je u pitanju Beck's ...
Moram da pohvalim M1Xa jer je ocas posla preveo onu poduzu vest ...

Fair play!!!
This Post:
00
68739.102 in reply to 68739.1
Date: 2/9/2009 6:51:07 AM
Overall Posts Rated:
122122
@M1X, Bavaria, Bill: Krenuo sam da popravljam spisak prezimena koji se koristi za generisanje imena za nove igrače. Krenuo sam od početka (slovo A) i stigao za sada do slova G (završio i slovo G)
Plan mi je da prvo popravim one završetke prezimena iz ic u pošto ima puno posla a da kad se to završi detaljnije pogledaju sva prezimena (analogno i imena ali mislim da su prezimena veći prioritet)

Pozz

Last edited by LA-popeye91 at 2/9/2009 6:51:27 AM

Fair play!!!
Advertisement