BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Bulgaria > [LA] Коментари по превода
Back to the Sneak Peek
BB Bulgaria
Продавалник/ Players Adds
616
[LA] Коментари по превода
151
[NT] Тренировки
6
Наръчник за начинаещи
3
[U21] Говорилник
38
[NT] Говорилня (3)
793
U21 National Team Debate Threa...
3
U21 National Team Speeches
4
U21 Election Rules
1
Драфт
896
Говорилник
580
National Team Speeches
1
National Team Debate Thread
1
Election Rules
1
[U21] Season 62/63
261
U21 National Team Debate Threa...
7
U21 National Team Speeches
2
U21 Election Rules
1
National Team Speeches
14
National Team Debate Thread
1
<
>
Favorite Folders
[LA] Коментари по превода
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
LA-Singh (15)
Mod-raptor666 (2)
atanasovvv (1)
GM-Nik0 (8)
MIROSILISTRA (1)
Bianconero (5)
Garich (5)
mink0ff (1)
danisp (1)
Fulham (5)
ogrizko (8)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
MIROSILISTRA
To:
GM-Nik0
This Post:
0
116613.99
in reply to
116613.98
Date: 4/20/2015 12:20:33 PM
DOROSTOLL
II.1
Overall Posts Rated:
3
На мен ми излезе като останах с 9 играча.
Mark Unread
Ignore User
From:
LA-Singh
This Post:
0
116613.100
in reply to
116613.99
Date: 4/21/2015 2:02:32 PM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
58
Хаха, "рехава дружина" звучи забавно, ще го променя на това, ако всички са съгласни
You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
Mark Unread
Ignore User
From:
Garich
To:
LA-Singh
This Post:
0
116613.101
in reply to
116613.100
Date: 1/28/2018 3:48:51 AM
Overall Posts Rated:
33
Сигурно всички вече до такава степен сте свикнали с превода че не ви прави впечатление, но има съществена слабост - на много места е преведен буквално без да се търси най-добрият вариант на български. Само един пример: в менюто - "разписание" вместо "програма".
Mark Unread
Ignore User
From:
LA-Singh
To:
Garich
This Post:
0
116613.102
in reply to
116613.101
Date: 1/29/2018 12:35:44 PM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
58
Мерси, ще го поправя! Ако има още нещо, което забележиш кажи
You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
Mark Unread
Ignore User
From:
Garich
To:
LA-Singh
This Post:
0
116613.103
in reply to
116613.102
Date: 1/30/2018 2:01:15 AM
Overall Posts Rated:
33
Класификация на Минутите през Седмицата
Разбивка
или
Разпределение
на минутите през седмицата - не знам също защо минути и седмица са с главни букви, цялото изречение един блок ли е или отделни думи?
Mark Unread
Ignore User
From:
Garich
To:
GM-kozlodoev
This Post:
0
116613.104
in reply to
116613.1
Date: 6/6/2018 9:36:00 AM
Overall Posts Rated:
33
http://www.buzzerbeater.com/community/rules.aspx?nav=NationalTeams
Има няколко непреведени тага:
Програма за Америка: Има [NumTeamsAmerica] отбора в BuzzerBeater Америка. [NumTeamsAmerica]-те отбора се теглят в първи кръг в три групи от шест отбора
Програма за Азия: Има [NumTeams Asia] отбора в BuzzerBeater Азия. 21-те отбора се теглят в първи кръг в три групи от шест отбора и играят всеки срещу всеки от седмица 2 до седмица 8.
Mark Unread
Ignore User
From:
LA-Singh
To:
Garich
This Post:
0
116613.105
in reply to
116613.104
Date: 6/6/2018 4:09:35 PM
Levski Sofia
A Grupa
Overall Posts Rated:
58
Мерси, ще го погледна, но по-скоро би трябвало да е технически бъг. Ако е така, ще го репортна.
You see things; and you say, "Why?" But I dream things that never were; and I say, "Why not?"
Mark Unread
Ignore User
From:
Garich
To:
LA-Singh
This Post:
0
116613.108
in reply to
116613.107
Date: 7/1/2018 5:51:37 PM
Overall Posts Rated:
33
Играя "мачове за понижение" или баражи или както и да се наричат.
Не е ли по-правилно да се казва "
мач за оставане
" (в групата) (МО) Все пак се боря да остана, не да отпадна.
ТБ - тай-брек - това не е ли термин от тениса? Според мен по-правилно би било
решителен мач
(РМ)
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images