BuzzerBeater Forums

BB Magyarország > Fordítás

Fordítás (thread closed)

Set priority
Show messages by
This Post:
11
10801.798 in reply to 10801.797
Date: 3/21/2012 5:56:24 PM
Overall Posts Rated:
350350
Én is NB I. fan vagyok, azért is írtam :)

From: deakdzso

To: Dawa
This Post:
00
10801.799 in reply to 10801.797
Date: 3/21/2012 6:07:42 PM
Carpathian Bears
Magyar Kosárlabda Liga
Overall Posts Rated:
942942
Second Team:
Carpathian Cubs
Végülis ha jobban belegondolok igazad van...
Módosítanám a szavazatom NB I.-re.

This Post:
00
10801.800 in reply to 10801.798
Date: 3/21/2012 6:18:57 PM
Egerszeg Rottweilers
III.7
Overall Posts Rated:
172172
Second Team:
Badacsony Walkers
NB I. fan vagy? Ezek az NB I-es gyerekek a megyei I. osztályba valók kb :D tisztelet a kivételnek :)

szerintem meg az NB I-ről a foci jut eszébe mindenkinek, és mivel ez egy kosaras játék ezért az Magyar I. ligára szavazok...

This Post:
00
10801.801 in reply to 10801.800
Date: 3/21/2012 6:22:47 PM
Overall Posts Rated:
350350
Ja, jó...

Akkor lehet NB I., NB II., NB III., Megye I. és Megye II. :)

This Post:
00
10801.802 in reply to 10801.801
Date: 3/21/2012 6:36:40 PM
Egerszeg Rottweilers
III.7
Overall Posts Rated:
172172
Second Team:
Badacsony Walkers
Ez csak az én véleményem, ha nem is úgy van akkor is az enyém és büszke vagyok rá :D

This Post:
00
10801.803 in reply to 10801.802
Date: 3/25/2012 8:05:37 AM
Carpathian Bears
Magyar Kosárlabda Liga
Overall Posts Rated:
942942
Second Team:
Carpathian Cubs
Véletlenül vettem észre valamit: ha a játékos adatlapjánál a kis színes jelzés fölé megyek a diagrammnál, akkor úgy írja, hogy a játékos x szintre fejlődött az elmúlt y hétben... lehetséges, hogy y héttel ezelőtt kellene legyen? Mert az előző hétnél meg "egy hete" a megfogalmazás.

From: Patai

This Post:
00
10801.804 in reply to 10801.803
Date: 3/25/2012 1:57:46 PM
Overall Posts Rated:
4545
Jó észrevétel, javítottam, köszi!

From: deakdzso

This Post:
00
10801.805 in reply to 10801.804
Date: 3/25/2012 2:40:32 PM
Carpathian Bears
Magyar Kosárlabda Liga
Overall Posts Rated:
942942
Second Team:
Carpathian Cubs
Remek lett, köszi mindenki nevében!

This Post:
00
10801.806 in reply to 10801.805
Date: 4/9/2012 11:32:21 AM
Overall Posts Rated:
9999
Az új statisztikás oldalakat majd nézzétek át még egyszer, most hogy látszik, hogy melyik szöveg hova került, mert néhol feleslegesen a szerepel rövidítés, máshol meg pont hogy az kéne, illetve vannak kicsit vicces feliratok is :D.

From: Dawa
This Post:
00
10801.807 in reply to 10801.806
Date: 4/29/2012 10:35:15 AM
Overall Posts Rated:
106106
Sziasztok!

Támogatók esetén, a trófeáknál nem túl "magyarosak" a magyarázó szövegek. És nem is egységesek.

Néhány példa, a teljesség igénye nélkül:
- "A Magyarország Cup döntőse, a 10. szezonban" (nincs írásjel; megfogalmazás; Cup helyett Kupa?)
Pl.: A 10. Magyar Kupa döntőse (ezüstérmese?) Magyarországon.
- "A 10. MVP-je, Magyarországon a III.99 osztályban!" (xx. szezon/évad/bajnokság/alapszakasz MVP-je)
Ezt a címet ráadásul játékos kapja és nem csapat, bár ezt nem tudom, hogy lehetne szépen megfogalmazni.
- "A 10. bajnoka, Magyarországon a Magyar Kosárlabda Liga osztályban!"
- "A 10. döntőse Magyarországon a III.99 osztályban!"
- stb.


From: Patai

To: Dawa
This Post:
00
10801.808 in reply to 10801.807
Date: 4/29/2012 2:38:24 PM
Overall Posts Rated:
4545
Köszi az észrevételt! Megpróbáltam javítani a helyzeten, remélhetőleg jobb lett. Javítás közben merült fel bennem, hogy a javított verzió még jobb lenne, ha valamit a MKL nevén is javítanánk, mert így nekünk a jelenlegi még mindig hülyén hangzik.

Emellett a klubtörténeten is javítottam, valamint régi adósságomat törlesztve megpróbáltam a játékosstatokat is helyrehozni. Mivel a játékosstatok boxscore-je összefügg a meccsekével, ezért megpróbáltam a kettőt hangsúlyba hozni, így magyarosítottam a rövidítéseket, nem tudom ez mekkora probléma, mivel már a kezdetek óta angolok a rövidítések.

Hamarosan frissülnek, egy-két hiba még biztosan maradt, azokat bátran jelezzétek.

Advertisement