BuzzerBeater Forums

BB Magyarország > Fordítás

Fordítás (thread closed)

Set priority
Show messages by
This Post:
00
10801.933 in reply to 10801.932
Date: 10/4/2014 3:35:08 AM
Carpathian Bears
II.2
Overall Posts Rated:
942942
Second Team:
Carpathian Cubs
Épp témába vág... teljes roster névsor itt van...

(http://www.mindenegybenblog.hu/viccek/borsodban-egy-oszta...)

This Post:
00
10801.934 in reply to 10801.930
Date: 10/9/2014 8:58:41 AM
Egerszeg Rottweilers
II.3
Overall Posts Rated:
173173
Second Team:
Badacsony Walkers
Bekre Pál
Bekő Tóni
Lakatos Marlonbrandó

Ha lenne női csapat akkor még tudnám ajánlani a Tank Aranka nevet is.

This Post:
00
10801.935 in reply to 10801.934
Date: 10/9/2014 11:30:57 AM
Pocak KK
Magyar Kosárlabda Liga
Overall Posts Rated:
228228
Second Team:
BC Paunch
Kezd elhülyülni a jelenet...

This Post:
00
10801.936 in reply to 10801.935
Date: 10/9/2014 11:37:52 AM
Overall Posts Rated:
310310
Kezd???

Don't feed the troll
This Post:
00
10801.937 in reply to 10801.936
Date: 10/9/2014 12:42:23 PM
Overall Posts Rated:
8181
Bocsi, hogy szétoffolom a szuperfontos "ki tud hülyébb magyar neveket felsorolni" témát, de nem lehetne esetleg kirakni hírbe a szezonzáró menetrendet?
Tudom, nézzem meg a globálon, satöbbi, de sok júzernek biztosan jól jönne a főoldalra.

Message deleted
This Post:
00
10801.939 in reply to 10801.937
Date: 10/9/2014 2:43:33 PM
Overall Posts Rated:
310310
A főoldalra csak a Jóisten tudja kirakni.
Meg Chosen mester...

Don't feed the troll
This Post:
00
10801.940 in reply to 10801.938
Date: 10/10/2014 4:58:14 AM
Overall Posts Rated:
8181
Megtaláltam a globalon, köszi. Csak azért mondtam, hogy esetleg ki lehetne rakni hírbe, mert
1. ha valamit elfelejt belőle az ember, és megnézné újra, macerás megint előtúrni a fórumból;
2. szerintem sokan vannak, akik azt se tudják, hol keressék, de örülnének, ha könnyen elérhető lenne ez az infó.

From: Chosen

This Post:
11
10801.941 in reply to 10801.938
Date: 10/10/2014 5:04:50 AM
West-Buda
Magyar Kosárlabda Liga
Overall Posts Rated:
274274
Kösz a fordítást, kiraktam hírnek!

From: Mikhail

This Post:
00
10801.942 in reply to 10801.941
Date: 11/19/2014 6:41:42 AM
Overall Posts Rated:
188188
Némi fordításos hibát találtam, lehet inkább csak megmaradt leírás és nem került átírásra.
http://www.buzzerbeater.com/community/bbstaff.aspx oldalon található az alábbi szöveg.
"Itt a játék fordítójainak listáját láthatod, akik segítenek nekünk a játékot különböző nyelvekre lefordítani.Ha észlelsz egy hibát a fordításban akkor vedd fel vele közvetlenül a kapcsolatot vagy írd meg a fórumon (LA-Patai (U21scout)). Ha be szeretnél kapcsolódni a fordításba akkor írj BB-Mark-nak vagy BB-Charles-nak."
Kiemeltem Patai nevét. Igaz szerintem biztos örömmel veszi ha ír neki valaki és válaszol is rá. Talán azért jobb lenne, éppen más "hivatalos" felhasználót említeni. GM, LA, Mod státuszú személy ideálisabb lenne. Talán linkelt felhasználó jobb lenne és közvetlenül a nevére mutatna az illetőnek.

This Post:
00
10801.943 in reply to 10801.942
Date: 11/28/2014 5:17:34 AM
Pocak KK
Magyar Kosárlabda Liga
Overall Posts Rated:
228228
Second Team:
BC Paunch
Némi fordításos hibát találtam, lehet inkább csak megmaradt leírás és nem került átírásra.
(http://www.buzzerbeater.com/community/bbstaff.aspx) oldalon található az alábbi szöveg.
"Itt a játék fordítójainak listáját láthatod, akik segítenek nekünk a játékot különböző nyelvekre lefordítani.Ha észlelsz egy hibát a fordításban akkor vedd fel vele közvetlenül a kapcsolatot vagy írd meg a fórumon (LA-Patai (U21scout)). Ha be szeretnél kapcsolódni a fordításba akkor írj BB-Mark-nak vagy BB-Charles-nak."
Kiemeltem Patai nevét. Igaz szerintem biztos örömmel veszi ha ír neki valaki és válaszol is rá. Talán azért jobb lenne, éppen más "hivatalos" felhasználót említeni. GM, LA, Mod státuszú személy ideálisabb lenne. Talán linkelt felhasználó jobb lenne és közvetlenül a nevére mutatna az illetőnek.


Javítottam a nyelvtani problémákkal terhelt szöveget, és energiatakarékos (=lusta) módon Patai nevét is az enyémre...Forduljanak hozzám nyugodtan, ez (is) a fordító dolga-legfeljebb majd a rontásokat a másik fordítóra fogom

Ez lett belőle:

"Itt a játék fordítóinak listáját láthatod, akik segítenek nekünk a játékot különböző nyelvekre átültetni.Ha hibát találsz a fordításban, akkor közvetlenül velük veheted fel a kapcsolatot, vagy írd meg a fórumon (LA-Peter70 (U21scout)). Ha be szeretnél kapcsolódni a fordításba, akkor írj BB-Mark-nak vagy BB-Charles-nak."

Sajnos a fordítós részbe nem tudtam linket tenni,de keresgélem...

Advertisement